我大可以这样说,这种撒旦式的艺术感受力,可能是我们阅读弥尔顿时的最好引导之一。
I would go so far to say that something like a Satanic sensibility may be one of our best guides in our reading of Milton.
让我们感到非常高兴的是,2016年中国的人均图书阅读量达到了7本。
To our great joy, the number of books that each person read in 2016 in China reached 7.
正式写的信息是用来阅读的,这些信息我们往往不能马上就听懂。
Well-retained information, that is meant to be read, does not work as well when it is heard.
养成阅读的好习惯,对我们是有好处的。
我们能控制的是健康饮食、锻炼身体、阅读书籍和睡眠充足。
One thing we can control is doing what we can eating healthily, exercising, reading and getting enough sleep.
我们的家庭作业是阅读有关刺柏的文章。
Our homework was reading texts about the Juniperus communis.
去年国际金融危机的教训是,我们所有人都应该承担起责任,要阅读这个议题,了解更多信息,承担更多责任。
The lesson of last year's financial collapse is that we all have to take responsibility for our finances by reading about the subject.
我们要证明阅读和说话一样有趣,且几乎是必需的。
We have to demonstrate that reading is as much fun as talking, and almost as necessary.
他们怨声载道——“我完全不知道屏幕阅读器是如何工作的”,诸如此类。作为设计师,我们始终没能完全了解可访问性或者通用性究竟意味着什么。
Sentiments such as "I have no idea how a screen reader works" demonstrate that as a design community, we still do not fully understand what accessibility-or universality-actually means.
我们不打算复制密码,因为通常从用户库是不能阅读密码的。
We are not going to replicate passwords because they usually can't be read from a user repository.
我们在这里可以向你保证(以最可能的方式)——现在是使你的阅读继续下去的黄金时期。
We're here to assure you (in the most meta way possible) -there's never been a better time to get your read on.
不过,在开始讨论阅读之前,我们首先得认可乔布斯在2007年美国《财富》杂志上的排名是名至实归的。
But before we get to reading, let's stipulate that Jobs is deserving of his 2007 ranking by Fortune Magazine as the most powerful person in business.
在30天后,我们会得到报纸的微缩胶片,它们很难阅读,但毕竟它的设计初衷是让大众可以看上几年。
After 30 days, we'd get microfilm editions of the papers, which were kind of a pain to read, but they were at least designed from the ground up to be used by the general public over a period of years.
首先我们报告咖啡馆是1985年开业,点击这里阅读。
The first time we reported about that coffee shop was in 1985, click here to read that story.
那些闭关的,宁静而又慵懒的假期,暗示我们是时候来点长长的阅读了。
Vacations, with their seclusion, quiet and idleness, invite long bouts of reading.
Jolicloud系统是去年我们评选的前100名网络产品之一,点击这里你可以阅读关于它的更多的报道。
Jolicloud was one of our top 100 web products last year. You can read more of our coverage of Jolicloud here.
《心智问题》(Mind Matters)杂志主编GarethCook最近采访了Dehaene,讨论了阅读艺术是如何泄露了人类文化产物和我们大脑进化之间最根本的关系。
Mind Matters editor Gareth Cook recently talked with Dehaene about how the art of reading reveals the fundamental relationship between our cultural inventions and our evolved brain.
通过阅读以下测试数据,您可以了解我们是如何得出这些测试结果的,并评估测试结果是否适用于您的环境。
By reading the following test data, you can see how we arrived at our results and evaluate whether or not the findings apply to your environment.
这些估计数值依据的是阅读信息,比如在网上或出版物上阅读电子邮件、文本信息,以及我们在电视或收音机上看见或听到的信息。
The estimates are based on reading information, such as in emails, text messages, on the internet or in publications, as well as what we see and hear on the television and radio.
通过这些阅读,我们看到过去和现在是如何不可分割的融合在一起:我们对于发生在150年前的战争的看法,深刻的影响了今天我们对自己的看法。
By this reading, past and present are inextricably fused: what we believe about a war that took place almost 150 years ago exerts a profound influence on what we believe about ourselves today.
他是对每个人讲述自身的故事,因为我们是作为个体了解真相,作为个体阅读文章。
It was to the individual that he addressed himself, for it is as individuals that we recognise truth, and as individuals that we read.
这倒是很有趣,它可能被认为不过是小玩意罢了,但如果技术能跟上的话,它将微妙地改变我们阅读小说的方式。
This is interesting. It could be regarded as a gimmick, but if it catches on, it will subtly change the way we experience fiction.
这些技术的基础是阅读和数学,这是我们在小学低年级的时候都学过的,但是很久以来,对于很多孩子来说,他们从未完全掌握这些技能。
All skills begin with the basics of reading and math, which are supposed to be learned in the early grades of our schools.Yet for too long, for too many children, those skills were never mastered.
接下来18分钟里,我想与大家分享的是:我们是如何做到,从最初的阅读遗传编码,转换到现在我们开始自己编写这些编码。
What I'm going to tell you about in my 18 minutes is how we're about to switch from reading the genetic code to the first stages of beginning to write the code ourselves.
现在我想我们中大部人都同意阅读是一件有益的事情吧,可是找些时间去阅读却是一个头疼的问题。
I suppose most of us would agree that reading is a beneficial thing, but making time for reading can be a real challenge.
我们生活的时代看似一切皆可得,但我们却比以往任何时候更有可能是在阅读同样的东西。
We live at a time when seemingly everything is available, but it's more likely than ever before that we're all reading the same thing.
这样我们的眼睛才会觉得不适应,我们也能放慢阅读速度,但重点是,只有这样,我们才能不再无意识地消化文章,才能减少依赖腹侧神经的次数。
Our eyes will need to struggle, and we'll certainly read slower, but that's the point: Only then will we process the text a little less unconsciously, with less reliance on the ventral pathway.
换言之,要是我们确定,阅读这个历史主义行为是有效的,有用的,如果我知道文本的意思,那么,很好。
In other words, only if we really are sure that the historicist act of reading is effective and works, if I know the meaning of a text. Well, fine.
最大的不同就是我们身体的感受不一样:网上阅读需要更多的时间,或者感觉是需要更多的时间。
A big part of that difference is physical: For most people, online reading takes longer-or feels as though it does.
内容的传递是一个方面,但是用户怎样接收对我们和阅读器来说才是重要的。
The delivery of the content is one thing, but how users will receive it is what is important to us and to our readers.
应用推荐