当时我认为她是在惊讶和高兴之间,因为这可能是她第一次见到像我这样的顾客。
At that time I thought she was between surprised and happy, because it might be her first time to meet a customer like me.
我感兴趣的是她想和你以及她妹妹保持联系却又疏远你们的这种矛盾心理。 我在想她是希望与你们更坦诚的沟通,但又害怕沟通后的结果。
I am interested that she wants contact with you and her sister and then retreats and I am wondering whether she wants to be more open with you both but is then afraid of the consequences.
没有人知道她是否是认真地打算参加选举,抑或她准备拿出多少诚意来参加选举。
Nobody knows whether she seriously intends to join the race or, if she does, how seriously to take her.
过去她的症状被认为是由精神疾病引起,但现在人们相信她是患了慢性布鲁氏杆菌病。
In the past, her symptoms have been dismissed as psychosomatic, but she is now believed to have suffered from chronic brucellosis.
当她是个小孩子的时候,电视都让她觉得是难以置信的事情,现在,相互隔得很远的两个人,却可以看到彼此并聊家常。
When she was a child, a TV-set was something beyond belief, and now people who are far away from each other, can see each other and talk.
看见她的时候我大吃一惊,因为我马上就认出她是我的教区信徒,只是我一直不知道那些短文是她写的。
When I saw her I was shocked, since I immediately recognized her from church but had no idea that it was she who wrote the notes.
虽然这个老妇人伪装的非常友好,但是她是一个邪恶的巫婆,用姜饼建造了她的房子用来是诱骗小孩子。
But although the old woman pretended to be friendly, she was a wicked witch, who had her house built of gingerbread on purpose to entrap children.
但是默认人种的观念是如此的强,以至于如果没有明显的众所周知的标记表明她是黑人或者亚洲人,那么她铁定就是白人。
But the default Human being thing is so strong that lacking other clear, stereotyped signs of being either black or Asian she defaults to white.
站在她一旁的男人并不是我的父亲,这段婚姻她一直没有对我说过。照片上她是那么年轻,有点让人担心,然而最让我感到难安的是照片上她的表情。
That the man beside her was not my father, that she'd kept this marriage a secret from me, that she had been disturbingly young - none of this unsettled me as much as her expression.
我就是赵扬,在楼下喊我的是我的女朋友。没错,她是有些与众不同,可这也是我喜欢她的地方吧。
I am Zhaoyang. My GF is calling me downstairs. Yes, she is a little different, but I just like her difference.
如果她当时所处的境遇是比她现在更好的境遇,她一定要张惶失措的;但是,只要不是人类,现在她是不害怕了。
Had she been ensconced here under other and more pleasant conditions she would have become alarmed; but, outside humanity, she had at present no fear.
关于第一局比赛有人问她是什么鼓舞了她顽强战斗,她说是奖金,呵呵,她倒是挺明白什么是最重要的。
Then on the first set, she was asked after what inspired her, and she said the prize money, so she said it, got her priorities straight.
正如我告诉过希刺克厉夫的一样,她的外表是改变了;但当她是宁静的时候,在这种变化中仿佛具有非凡的美。
Her appearance was altered, as I had told Heathcliff; but when she was calm, there seemed unearthly beauty in the change.
她的顾问表示她是按照程序行事并且是从纳税人的利益出发,因为该案件由法庭审理数年悬而未决且每年都在花费公款。
Her advisers say that she followed procedure, and was acting in taxpayers' interests, as the court case was costing public money every year that it went unsettled.
她是夜之女儿,或者说,是夜之女神尼克斯的女儿,有人还说她曾经躲避宙斯的纠缠。
She’s the daughter of night, or at least the goddess Nyx and is still said by some to have evaded the advances of Zeus.
人们后来发现,黛安娜第一次引起皇室的注意是在那年四月她姐姐简的婚礼上,当时她是伴娘。
Diana, it was discovered later, first came to the attention of the royal family when she acted as a bridesmaid for her sister Jane's wedding that April.
你的孩子需要确信,她的价值是基于她是谁,而不是她为了那些她想取悦的人做了多少事。
Your daughter needs reassurance that her value lies in who she is, not how many hoops she jumps through for the people she wants to please.
我搞不清她如何看得出哪张床是我的,不过她是对的。
I was not sure how she'd known which bed was mine, but she was right.
她是一个卫理会会派教徒——至少,她父母是,因此而露丝也得是。
She was a Methodist - or at least, her parents were, and Ruth had to follow suit.
关于朱尔斯的动机:对于达蒙来说,她是个威胁,她回来是要为她的朋友之死报仇的,因此你们也不能怪她。
On Jules' Motivations: she is a threat to Damon, she is also coming back to avenge her friend's death, so you can't really blame her for that.
马歇尔是我们认识的CEO中间少有的那种,因为她会不自然的使人觉得她是所有人最重要的。
Michelle is that rare CEO who makes everyone around her feel like the most important person in the room.
她说起当她意识到她的儿子是个废人时她是怎么样的心情。
She tells how she reacted when she realized her son was disabled.
曼哈顿有一位77岁的女士想和这位影星共进咖啡,她是他的忠实粉丝,而哈弗斯蒂克的使命是使她的愿望变成现实。
There's a 77 year-old woman in Manhattan who would like to have coffee with the actor - she's a big fan - and Haverstick is on a mission to make her wish a reality.
而且,她是她,我是我,哎哟!亲爱的,把我迷惑住了,真叫人伤脑筋。
Besides, she's she, and I'm I, and — oh dear, how puzzling it all is!
呼啸山庄和希刺克厉夫先生对她来说,是不存在的;她是一个道地的隐居者;而且,她显然也已很知足了。
Wuthering Heights and Mr Heathcliff did not exist for her: she was a perfect recluse; and, apparently, perfectly contented.
她是移民,她1901年来到美国的时候很穷1,她是靠做陶瓷养活自己长大的,做陶瓷是当时波斯坦的一个社会计划。
My grandmother was an immigrant girl 1 who came to United States so poor in 1901 and in some ways was raised up for pottery by an interesting social program in Boston.
年轻一代艺伎的代表是嚼着口香糖的米奇,她是傲慢的西方化的典型,她举债累累,对要早起抱怨多多。
The younger generation of geisha is represented by the gum-chewing Mickey, an arrogant example of Westernisation who racks up debt around the district and moans about having to get up early.
年轻一代艺伎的代表是嚼着口香糖的米奇,她是傲慢的西方化的典型,她举债累累,对要早起抱怨多多。
The younger generation of geisha is represented by the gum-chewing Mickey, an arrogant example of Westernisation who racks up debt around the district and moans about having to get up early.
应用推荐