• 据文章内容,毕业感到不满意,这是因为他们遇到的问题和压力。

    According to the passage, the graduates are not satisfied because of their problems and stress.

    youdao

  • 70%哈佛毕业毕业进入咨询公司或者投行不仅仅是因为因为这些工作提供了良好培训

    Something like 70% of Harvard graduates start out in consulting or investment banking, not just for the money but because those jobs provide good training.

    youdao

  • 因为在中的大多数时候坚信心中愤怒是因为其他人过错

    For most of her life she believed the fiery rage inside her was everyone else's fault.

    youdao

  • 青春期提前乳腺癌关系也很可能是因为女性中有着很高水平雌激素

    Early periods could be linked with breast cancer - possibly because women are exposed to higher levels of oestrogen over their lifetime.

    youdao

  • 因为它们寿命美元小狗的那么所以它们一花费也就不会小狗多少。

    They don't live quite as long, however, so the total cost isn't much more than with a small dog.

    youdao

  • 如果做了什么值得人们注意的事情,一定是因为继承了她的气质

    If I have done anything in life worth attention, I feel sure that I inherited the disposition from my mother.

    youdao

  • 大学毕业往往更加开明因为这种自由教授而是他们知道自己已经选择了一种新的

    Graduates tend to be more open-minded, not due to liberal professors, but because they know they've chosen a new kind of life.

    youdao

  • 喜欢这些方面,也许是因为你的别人告诉,你不应该喜欢这些方面。

    You may not like it because you've been told by everyone your whole life you shouldn't like it.

    youdao

  • 优秀的毕业希望就职电话能源公司是因为由于能够市场支配力中获利,这些公司的待遇优厚。

    The best graduates want to work for telephone and energy companies because they pay well, thanks to the profitability that comes from market power.

    youdao

  • 好书并不仅仅是因为这本书起来有趣,而且这本书作者们通过新颖栩栩如方式来教授设计模式精髓

    It's a great book, not only because it is fun to read but also because they are able to communicate the essence of design patterns in a novel and highly visual way.

    youdao

  • 人们不开心首先因为他们觉得不那么富有或者因为他们太愚蠢不能抓住买进便宜股票机会

    People were unhappy with that, and not primarily because they felt less rich or because they foolishly didn't realise that they had the bargain opportunity of a lifetime.

    youdao

  • 是因为2011年法规规定火葬场要过虑出废气中二恶英水银这样有毒物质

    This is because new regulations, due to come into force in 2011, will require crematoriums to filter out toxic substances such as dioxins and mercury from waste gases.

    youdao

  • 之所以指纹用来识别身份是因为受精完成24指纹就会完全形成并且在人此后的都不会改变

    They are used for identification because they are fully formed 24 weeks after fertilisation and do not change throughout our lives.

    youdao

  • 不仅是因为哈佛大学给予了这个非凡的荣誉而且是因为数周以来,每当想到这个毕业典礼上发言,我就会心焦虑、寝食难安,体重减轻了。

    'Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I've experienced at the thought of giving this commencement address have made me lose weight.

    youdao

  • 孩子快乐首要目标,她成绩的极度关注完全是因为帮助孩子找到真正让充实完整的“载体”,正如自己经历的那样。

    But Chua says her children's happiness is her primary goal; her intense focus on achievement is simply, she says, "the vehicle" to help them find, as she has, genuine fulfillment in a life's work.

    youdao

  • 30年来雇主雇佣毕业是因为学历不是看其能力;职业、薪水甚至提升一直依赖文凭

    For 30 years, employers have been hiring graduates for their degrees rather than their abilities; employment, pay and often even promotion have depended on one's diploma.

    youdao

  • 不太重要的二等类别,或许是因为新近才被发现的——首次提议菌作为单独的类别1977年。

    Perhaps Archaea has been relegated to its seemingly second-class status because it is a relatively recent discovery—the separate domain was first proposed in 1977.

    youdao

  • 一位纽约白人女性于1998年一对黑人夫妇孩子,也因为胚胎弄错了,为此引发长达两年围绕争夺探视的官司。

    A white New York woman gave birth to a black couple's baby in 1998 after an embryo mix-up that set off a two-year court fight between the couples over visitation rights.

    youdao

  • 很少罹患心血管其他疾病我们之所以会得到这些疾病,是因为分子细胞损伤积累结果

    I don't often meet people who want to suffer cardiovascular disease or whatever, and we get those things as a result of the lifelong accumulation of various types of molecular and cellular damage.

    youdao

  • 是因为快速分化职业求职者的要求是接受过研究教育

    That's because the fastest growing job categories tend to be jobs that require some level of post secondary education.

    youdao

  • 很多女性都选择一个孩子,不只是因为子女政策(容易有漏洞),孩子多,非常管理

    Most of these women seem to stop at one offspring, not only because of the one-child policy (which can be quite leaky) but because any more would be just too difficult to manage.

    youdao

  • 简单说,是因为毕业数目年年就业率维持不变,这导致大量没有就业得毕业成了“校漂族”。

    A simple reason is that each year the number of graduates rises, while the employment rate remains basically the same. A large portion of the unemployed become school-drifters.

    youdao

  • 周二日本首相太郎表示德国大量使用公共支出是因为缺乏财政刺激重要性理解

    On Tuesday the Japanese prime minister, Taro Aso, said that Germany's reluctance to use public spending aggressively stemmed from its lack of understanding of the importance of fiscal mobilisation.

    youdao

  • 周二日本首相太郎表示德国大量使用公共支出是因为缺乏财政刺激重要性理解

    On Tuesday the Japanese prime minister, Taro Aso, said that Germany's reluctance to use public spending aggressively stemmed from its lack of understanding of the importance of fiscal mobilisation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定