伊丽莎白:你的意思是告诉我你在冰箱里有所有的饮料? ?
Elizabeth: Do you mean to tell me you have all of those drinks in your refrigerator?
首先需要,竖直射出钢珠,你们需要做的是告诉我。,它飞的高度?
So the first thing I want to do is to shoot it up vertically and how are you going to help me to calculate... to tell me how high it is?
伊丽莎白:并且我可能也想知道为什么,这对我是如此明显的一个侮辱,你选择是告诉我你喜欢我还是反对你自己更好的决定吧。
Elizabeth Bennet: And I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgment.
另外还有一个大问题,这部电话在美国暂时还用不了,也没有说什么时候能在美利坚发布。这是为什么,诺基亚,你到底是告诉我这为么?
There is one big problem. This phone is not available in the States, nor has it even been announced that it will eventually come here. Why, Nokia, why?
现在过来告诉我,你是怎么落到那些刺客手里的。
Come here now and tell me how it came about that you found yourself in the hands of the Assassins.
车夫告诉我,他们最稳定的顾客是学生。
The rickshaw pullers told me their steadiest customers are school children.
现在你告诉我鲍勃•唐纳是怎么做的吧,哈克。
他告诉我,他是你们的一伙,还是你提到的那位先生的密友呢,那位先生正受着这些老清教徒统治者的迫害嘛!
He tells me he is of your party, and a close friend to the gentleman you spoke of, he is in peril from these old Puritan rulers!
我的很多病人告诉我,他们的生活曾经是有意义的,但随着时间的推移,事情变得乏味。
So many of my patients tell me that their lives used to have meaning, but that somewhere along the line things went stale.
我的很多病人告诉我,他们的生活曾经是有意义的,但随着时间的推移,事情发生了变化。
So many of my patients tell me that their lives used to have meaning, but that somewhere along the line things went state.
我的《1912年的农民百科全书》告诉我,“mangel-wurzel”从德语粗略翻译过来的意思是“稀缺的根源”。
My Farmers' Cyclopedia of 1912 tells me that mangel-wurzel means, roughly translated from German, "root of scarcity".
告诉我,乔——老实说吧,老兄——是我干的吗?
她告诉我学校里的事情以及为什么她想成为一名兽医,我就想:“天啊,她和她的朋友简直是从一个模子印出来的。”
She's telling me about school and why she wants to be a veterinarian, and I'm thinking, "Jesus, she and her friend look exactly alike."
不过,我必须首先证明你告诉我的那三件事是真的。
I must first, however, prove whether all you have told me about your three things is true.
能告诉我你的地址吗?如果我们找到了失物并打算寄还给你,最合适的地址是哪里?
If I could have your address—the best address to send you the property if we manage to locate it?
告诉我你都在做些什么,以及你是怎么抓住他的。
Tell me what you've been doing and how you managed to catch him.
如果是这样,请你告诉我这是怎么回事。
如果你是个技师,告诉我要想保持我的车运行平稳需要注意些什么。
If you're a mechanic, tell me what to watch for to keep my buggy running smooth.
如果你不告诉我的话,我会猜测它们是餐厅做的。
If you hadn't told me that, I would have guessed they were baked by the restaurant.
我的生活经验告诉我,爱情里面满是幸福,但它也会伤害你。
My life experience tells me that love is filled with happiness but it hurts you too.
有人告诉我,用电脑工作需要的是逻辑思维,而不是高超的数学技能。
I've been told that working with computers needs a logical mind rather than great skills in mathematics.
哥伦比亚大学的另一位返校生凯特·马伯告诉我:“我们不仅在学习所有信息,而且本质上是在学习如何再次学习。”
As another returning student at Columbia, Kate Marber, told me, "We are learning not only all this information, but essentially how to learn again."
正如研究人员之一罗伊·鲍迈斯特告诉我的那样:“我们作为人类的其中一部分职责是照顾他人,为他人做出贡献。”
As Roy Baumeister, one of the researchers, told me, "Partly what we do as human beings is to take care of others and contribute to others."
26岁的丽莎·何在门罗公司担任项目经理,她表示:“我需要说的是'谢谢你能告诉我',而不是'你今晚上得加10小时的班'。”
"My job is to say, 'Thank you for letting me know,' not 'I need you to work an extra 10 hours tonight,'" says Lisa Ho, 26, a Menlo project manager.
这句中国的古语里有种平静的智慧,它给我的印象很深,最初是由中国佛教寺院中的一位和尚告诉我的。
There is a calm wisdom in this old saying that impressed me when I heard it first from a monk of a Buddhist monastery in China.
他对这个理论的热情是显而易见的,直到我请他告诉我他是如何发明鸥翼的。
His passion for the theory was clear, until I asked him to tell me how he had invented the gull wings.
我读过希顿的其他书,他非常擅长写坏人,但他让书中的坏人最终赢得一切,是想告诉我们什么?
I've read Heaton's other books, and he is very good at writing about bad guys, but what is he trying to tell us by letting the bad guys in this book win everything in the end?
“哎呀,弗雷德里克。”她说,“我不知道我那么做是错的。你应该早点告诉我的。”
"Why, Frederick," said she, "I did not know I was doing wrong; you should have told me before."
谢谢你不仅用你的话语告诉我,我是你所爱的,并且还通过你的行动向我表明。
Thank you for not only telling me in your word that I am your beloved, but showing me through your actions.
他们告诉我,我在18岁以后是明智和成熟的,我相信他们的话。
They told me I was wise and mature beyond my 18 years, and I believed them.
应用推荐