• 觉得伦敦生活迫于无奈

    Living in London, he felt, was an unfortunate necessity.

    《牛津词典》

  • 耶鲁斯坦福接受的教育

    He was educated at Yale and Stanford.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一名战争期间越南基地服役的美国军人

    He was an American serviceman based in Vietnam during the war.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 鲁珀特•默多克新闻国际公司的得力助手。

    He is Rupert Murdoch's right-hand man at News International.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 目标1996年亚特兰大奥运会夺得金牌

    His ambition was to win gold at the Atlanta Games in 1996.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 部剧大致上根据俄罗斯的童年生活写成的

    The play is loosely based on his childhood in Russia.

    《牛津词典》

  • 本届联合国秘书长角逐中无望获胜者。

    He was an outsider in the race to be the new UN Secretary-General.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 辩称说过分拥挤城市建立自私贪婪”基础上的制度造成的。

    He argued that the overcrowded cities were the product of a system based on "selfishness" and "rapacity."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 攻击者报复名14岁男孩学校一霸

    The attackers were said to be taking revenge on the 14-year-old, claiming he was a school bully.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 由于各种冒险经历经验足智多谋上都胜一筹的

    Because of his adventures, he is a person of far greater experience and resourcefulness.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 雄心30以前积攒100万美元

    It was his ambition to accumulate a million dollars before he turned thirty.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 公开场合一直个谜。

    In public he remained inscrutable.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一个电视喜剧表演不断寻求突破演员。

    He is a performer who consistently pushes the envelope of TV comedy.

    《牛津词典》

  • 无法接受的假定人权标准不同文化地区有所不同。

    He dismissed arguments postulating differing standards for human rights in different cultures and regions.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 无窗牢房里呆了4大部分时间手铐脚镣。

    He'd spent four and a half years in windowless cells, much of the time in chains.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 有趣的距离截止日期20本书给了

    It's interesting that he sent me the book twenty days before the deadline for my book.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 古典音乐领域仍然最为杰出

    In the field of classical music, he still reigns supreme.

    《牛津词典》

  • 选举承诺努力结束战争政治高招

    His promise during the campaign to try to bring the war to an end was a political masterstroke.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 像平时那样迈着庄严的步子几乎

    Instead of moving at his usual stately pace, he was almost running.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 印刷厂工作,同时博物学爱好者

    He was a printer by trade and naturalist by avocation.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 肯塔基州养父母抚养大的。

    He was brought up by adoptive parents in Kentucky.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 军事独裁者场军事政变后统治了这个国家

    He was a military strongman who ruled the country after a coup.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 1年时间东京日语接着日本政府6个月的实习工作

    He spent a year studying Japanese in Tokyo, followed by a six-month work placement with the Japanese government.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 宣称自己清白的,财务上没有弄虚作假

    He asserted his innocence and his financial probity.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 芝加哥戏剧界让人头疼天才。

    He became known as the enfant terrible of Chicago theatre.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 摸了摸前额感到发烧

    I touched his forehead. He felt hot and feverish.

    《牛津词典》

  • 亚洲队有一席之地,因为白人因为出色。

    He has his place in the Asian team not because he is white but because he is good.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 坚持自我防卫,因为考克斯先生手持斧头过来

    He maintained that he was protecting himself from Mr. Cox, who came at him with an axe.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这个女人米瑟斯韦特庄园的管家名叫梅德罗克太太。

    The woman was his housekeeper at Misselthwaite Manor, and her name was Mrs. Medlock.

    youdao

  • 这个女人米瑟斯韦特庄园的管家名叫梅德罗克太太。

    The woman was his housekeeper at Misselthwaite Manor, and her name was Mrs. Medlock.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定