这对夫妇每次春节回家的时候都被家人提醒说要孩子这件事情。
The married couple in their early 30s are always reminded of that by family when they return home for the spring festival holidays.
工作人员只是好心地想帮那些春节回家的乘客。 我们没有想到后果会这么严重。
The staffers were just kindly giving a hand so the passengers could get home for Spring Festival.
张立正在等候春节的工作,他说道:“我不想春节回家,因为我没有女朋友,害怕被父母逼婚。”
Waiting for his Spring Festival job, he said, "I don't want to go home during the Spring Festival, as I don't have a girlfriend and I'm afraid of being pressured to marry by my parents."
节日团聚对年轻人来说成本过高:对年轻工薪族来说,春节回家已经成为一种负担,因此很多人选择不回家过年。
Festival reunions too costly for young people: the cost of returning home for the Spring Festival has become such a burden for young workers that many are choosing not to make the trip.
在返乡的农民工中间,有60.4%的农民工是正常的春节回家探亲,即他在城市的工作仍然是保留着的,节后他会回去正常上班。
But there is 60.4 percent migrant workers return home normally, which means they can go back to work as usual after the Spring Festival holiday.
无论人们身在何处、走了多远,在春节期间,他们都会回家享受团圆时光。
No matter where people go and no matter how far they go, they will go back home enjoying family time during Spring Festival.
春节快要来临了,机场、火车站和长途及车站都挤满了要回家的人。
When the Spring Festival is around the corner, airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.
春节期间,那些想回家的人不得不排几个小时的队买火车票。
During the Spring Festival, those expecting to go back to their hometown had to queue for several hours for railway tickets.
以前春节,他都要回家看儿子,但今年,他必须留守厨房,因为餐馆生意太好了。
At Chinese New Year, when once he would go home to visit his son, Fang must stay behind because the restaurant is so busy.
春节期间,一对同性恋爱人直播自己的回家之旅,他们将告诉自己父母彼此的恋爱关系,成百上千万中国网民为之欢呼。
Millions of Chinese netizens are cheering on a gay couple as they broadcast their journey home to tell their parents about the relationship during Spring Festival.
杰瑞:没有,我所有的朋友都要回家了。就像中国的春节一样。你打算干什么?
Jerry: Not really, all my friends are going home. It's like Chinese Spring Festival. What are you going to do?
他们的罪行是:帮助外地工人们买回家过春节的火车票。
Their crime: helping migrant workers purchase train tickets to return home for the Spring Festival Holiday.
所有离家的人都赶着回家,春节前半个月开始就是交通系统最繁忙的时候。
All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival.
不过这是在成千上万的中国人在“春运”期间回家过春节的时候。
But it's when millions of Chinese people go home for the Chinese New Year Spring Festival during "chunyun".
但不可避免的是,有些人今年不会及时回家。随着城市里的工作越来越少,更多的人春节中可能不会回家。
But inevitably, some will not get home in time this year. With fewer jobs around in the cities, many more may not return in the New year.
所有离家在外的人都会返回家乡,交通系统在春节前后的半个月之内变成最繁忙的时期。
All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival.
最后我想强调的是,当我们回家后,我们应该和家人快快乐乐的过年,这才是春节的主旨。
Last but not least. When we return home, we should feel more happy with the family. This is the meaning of the Spring Festival.
苏:我计划整个假期和父母一起过,从去年春节我就一直没回家。
Sue: I was planning on spending the whole vacation with my parents. I haven't been home since last Spring festival.
今年春节,大约2亿多人将坐火车回家过年,是世界上最大规模周期性短期人口迁移。
Over 2 million people are expected to take the train over this year's Spring Festival. That's a biggest movement of humanity in the world.
春节近在眼前,很多人已经幸福地走在回家的路上,而更多的人在期待着春节假期的正式到来。
Spring Festival is just around the corner, many people are already on their way home happily and more people are looking forward to the coming of the statutory holiday.
亲爱的朋友,春节有没有给你带来压力?在异地继续工作和回家过年之间,如何作出选择呢?
My dear friends, does the Spring Festival put pressure on you? How to make a choice between staying at workplace or returning back home?
短途巴士暂停行驶,这使得众多回家过春节的旅客不得不改变行程计划。到下周二之前,交通管制措施将继续执行。
Short distance buses have also been stopped, forcing many passengers traveling home for theSpring Festival holiday to change their plans. Traffic control measures are expected to last untilTuesday.
每年春节,母亲总要宰一头猪犒劳我们几个从外地回家过年的孩子。
Every Spring Festival, mother always killed a pig to reward us when we came home for the Spring Festival from other places.
一些男士表示春节会带女朋友回家和父母一起过年。
Some young men said they would take their girlfriend home to have dinner with parents on the Chinese New Year's Day.
一些男士表示春节会带女朋友回家和父母一起过年。
Some young men said they would take their girlfriend home to have dinner with parents on the Chinese New Year's Day.
应用推荐