夏天的时间长,冬天的时间短;只有在春秋分点,白天和黑夜的时间才相等。
Summer hours were long, winter ones short; only at the spring and autumn equinoxes were the hours of daylight and darkness equal.
2011年的春秋分和冬夏至。
利用凯撒制定的历法,每年的春秋分日和四季都会提前11分钟。
Using the Julian calendar, the autumnal equinox, vernal equinox, and seasons were arriving 11 minutes earlier each year.
2011年春秋分时刻会彰显信息洪流,改变你所知道的世界。
The 2011 equinox will manifest with a flood of information that will change the world as you know it to be.
春秋分日还是一年中唯一的两天,人站在赤道,可以看到太阳从头顶正上方经过。
The autumnal equinox and vernal-or spring-equinox are also the only days of the year when a person standing on the Equator can see the sun passing directly overhead.
春秋分日,首先是一年中太阳正东方升起正西方落下的唯一两天。麦克罗伯特说。
The spring and autumnal equinoxes, for starters, are the only two times during the year when the sun rises due east and sets due west, according to MacRobert.
春秋分日甚至不是二至日(夏至:一年中光照最强烈的时候。冬至反之)的中分界点,她补充道。
The autumnal equinox and vernal equinox aren't even midway between the solstices, which are the days of greatest and least light of the year, she added.
“这些因素结合起来就造成了昼夜12小时等长的一天不可能是春秋分日,”切斯特说。
"Those factors all combine to make the day of the equinox not the day when we have 12 hours [each] of light and darkness," Chester said.
如果想要昼夜在春秋分日达到精确地12小时等长,除非太阳是个单点光源或者地球上没有大气层。
Day and night would each be exactly 12 hours long on a spring or fall equinox only if the sun were a single point of light and Earth had no atmosphere.
卡西尼环绕土星的任务目前已延长至2017年,以在其春秋分到冬夏至的季节变化时更好地研究这个复杂的行星系统。
The Cassini mission around Saturn has now been extended to 2017 to better study the complex planetary system as its season changes from equinox to solstice.
卡西尼环绕土星的任务目前已延长至2017年,以在其春秋分到冬夏至的季节变化时更好地研究这个复杂的行星系统。
The Cassini mission around Saturn has now been extended to 2017 to better study the complex planetary system as its season changes from equinox to solstice.
应用推荐