据英国国民托管组织的自然保育专家马修·奥茨解释说,“春天来得太早对很多物种其实是个灾难,因为它们繁殖的太早,后代就很容易受到突如其来的寒潮或降雨影响。 寒冷的冬天让动物能够正常冬眠,而温暖的春天和早早到来的夏天为昆虫创造了理想的环境来大量繁殖,并进而保证了秋天果园、树林和灌木丛里各种浆果的大丰收。”
He said that very early springs can prove disastrous for species who breed too early making their offspring susceptible to unexpected cold or wet snaps later in the season.
那是1948年的春天,海达尔· 阿布戴尔· 萨费记得是在三月份左右,夜幕降临时,他在Deir al-Balah主干道旁的一间小土屋等待,周围是蔓延的橄榄树林和橘子树林。
IN THE spring of 1948, around March as he remembered it, Haidar Abdel Shafi found himself at nightfall, waiting, in a small mud hut by the side of the main road in Deir al-Balah.
春天来了。在树洞中短促了一个冬季的小松鼠快乐地钻出洞来,在树林间翻腾跳跃起来。
Spring is coming. A short winter squirrels happily come in tree holes drilled hole in the woods somersault jump up.
很多城市有这种计划,用圣诞树做成来年春天城市公园里树林的护根物。
Many cities have programs that use the trees to make mulch for city parks in the spring.
在春天的时候,这棵植物开出花来;它比树林里的任何植物都要美丽。
When spring came, the plant appeared in full bloom: a more beautiful object than any other plant in the forest.
在春天的时候,这棵植物开出花来;它比树林里的任何植物都要美丽。
When spring came, the plant appeared in full bloom: a more beautiful object than any other plant in the forest.
应用推荐