我一点也不明白你的意思。
如果你想让别人明白你的意思,你最好说得清楚一些、慢一些。
If you want to make yourself understood, you'd better speak clearly and slowly.
其他人仍然会明白你的意思,而且他们可能并不会注意到你的错误。
Other people will still know your meaning and they probably won't notice your mistakes.
等等,我明白你的意思了,但在我们讨论欧洲人的定居如何影响生态系统之前,告诉我,海狸生活在怎样的环境中?
Wait, I see where you are heading with this, but before we go into how European settlement affected the ecosystem, tell me this—what kind of environment do beavers live in?
对不起,我没明白你的意思。
弗兰克:我不太明白你的意思,思嘉小姐。
我没有明白你的意思—能不能在解释一下?
I haven't really latched on to what you mean - could you explain it again?
我明白你的意思。幸好我是个厨师。而不是个银行劫匪。
I see what you mean. I'm glad I'm a chef. And not a bank robber.
瓦妮莎:我明白你的意思,但是我不知道自己还可以怎么做。
Vanessa: : I see what you're saying, but I don't know what else to do.
我明白你的意思,但我们还是最好在作出决定之前仔细考虑一下。
I see your point, but we still had better think it over before making a decision.
伊莉斯:我明白你的意思。我想我需要点咖啡。你想要一些吗?瓿。
Elise: : I know what you mean. I think I need some coffee. Do you want some?
如果你的发音不好,即使你知道再多英语,也没人会明白你的意思。
No one will understand you if you have poor pronunciation, no matter how much English you know!
我还不是很明白你的意思,但你问的这个问题,应该是关于怎样选取调查渠道的?
I don't know exactly what your ideas. But the fact you ask the question is mostly the way there, what are the available channels?
我明白你的意思。它净给我添麻烦了。他们说它应该是很容易使用的。
I know what you mean. I've had nothing but trouble with it. They say it's supposed to be easy!
我明白你的意思。但问题是我们大多数人都是烟民,工作的时候需要吸烟。
I see your point. The problem is most of us are smokers and need to smoke when working.
我认为你是正确的。 他正在闻肉。我明白你的意思。 这肉有臭味了。
What are you thinking about? What do you think of the idea? I think you're right.
我明白你的意思。而且他也没时间做功课了。也许他现在应该把体育先忘了。
I I know, and it takes so much time from his class work. Maybe he could just forget about sports for now.
什么是锰锌司(如果我明白你的意思)?并请写更多的,我应该问我的问题。
What is the MZ division (If I understand what you mean)? And please write more where I should ask my question.
你必须学会以比你原来想象的还要更基本的方式去交流,使孩子能明白你的意思。
You're going to have to learn to back up to levels more basic than you've probably thought about before, to translate, and to check to make sure your translations are understood.
我明白你的意思,班上的万事通说。但是你怎么能说那就不是罗伯特·布朗宁呢?
I see what you mean, said the class know it all.but how can you tell that it's Not Robert Browning?
我明白你的意思,丽莎。除了麻烦,它什么也没给我。他们还说这是很容易的呢!
I know what you mean, Lisa. I've had nothing but trouble with it. They say it's supposed to be easy!
对不起!我明白你的意思,你收到货了吗?如果有任何疑问,请联系我们。谢谢!
Sorry! I understand what you mean, you get the goods yet? Have any questions please contact us! Thank you!
我明白你的意思,吴先生。谢谢你的良好意愿,以后有机会我们会考虑你方的要求。
I see your point. Mr. Wu. Thank you for your good intentions. We'll consider your request when the chances serve.
这是一个非正式的短语,可以用在所有的情形当中,在美国的人都会明白你的意思的。
This is an informal expression that can be used in any situation and everybody in America will understand you.
这是一个非正式的短语,可以用在所有的情形当中,在美国的人都会明白你的意思的。
This is an informal expression that can be used in any situation and everybody in America will understand you.
应用推荐