我们大步流星地穿过雪封的旷野。
我们快速穿越山坡边的一大片旷野。
We raced across a large field that skirted the slope of a hill.
荒凉的旷野向四面伸展开去,一望无际。
The bleak moorland stretched on all sides as far as the eye could see.
火车逐渐加速驶过了房屋和工厂进入旷野。
Houses and factories gave place to open fields as the train gathered speed.
该飞机从一小块森林中间犁出一条小径,而后停在一片旷野上。
The plane had ploughed a path through a patch of forest before coming to rest in a field.
他们喜欢传统的牛仔文化:“这是关于你、你的马儿和旷野的真实生活。”
They love the traditional cowboy culture: "It's a real life about you, your horse and the open country."
天一黑,他就拿着风筝和灯笼,来到离家一英里的一大片旷野上。
As soon as it was dark, he took his kite and lantern, and went to a large field about a mile from his home.
回答说,从以东旷野的路上去。
从利非订起行,安营在西奈的旷野。
从利非订起行,安营在西奈的旷野。
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
从红海边起行,安营在汛的旷野。
And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.
从汛的旷野起行,安营在脱加。
And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
又在旷野容忍他们约有四十年。
18he endured their conduct for about forty years in the desert.
这水,就是寻的旷野加低斯米利巴水。
These were the waters of Meribah Kadesh, in the Desert of Zin.
地震之后,他们聚居在旷野上。
摩西与以色列的孩子都在旷野中待了40年。
Moses spent 40 years in the desert, as did the children of Israel.
大卫和跟随他的人却在玛云旷野南边的亚拉巴。
Now David and his men were in the Desert of Maon, in the Arabah south of Jeshimon.
扫罗听见,便在玛云的旷野追赶大卫。
When Saul heard this, he went into the Desert of Maon in pursuit of David.
我站在空荡荡的旷野上,脑子里的想法越转越快。
The thoughts sped quicker and quicker as I stood in the empty desert.
由于机场关闭,飞行员只得将飞机降落到一片旷野里。
Because the airport was closed, the pilot had to land the plane in an open field.
你当记念不忘,你在旷野怎样惹耶和华你神发怒。
Remember this and never forget how you provoked the LORD your God to anger in the desert.
后来我必劝导她,领她到旷野,对她说安慰的话。
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.
这样,我就使他们出埃及地,领他们到旷野
Wherefore I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.
住在旷野的,必在他面前下拜。他的仇敌,必要舔土。
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
住在旷野的,必在他面前下拜。他的仇敌,必要舔土。
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
应用推荐