所以,即使微小的虫洞确实存在,某一天也可能膨胀,但它并不能持续足够长时间供时间机器使用。
So although tiny wormholes do exist, and it may be possible to inflate one some day, it won't last long enough to be of use as a time machine.
这个家伙决定创造一个悖论,不惜花费他的一生。设想一下,不知道什么时候,他建立了一个虫洞,一个时间隧道,仅一分钟就可以回到过去。
Imagine, somehow, he's built a wormhole, a time tunnel that stretches just one minute into the past.
虫洞是假想之物,但并非物理上不可能的,穿越时空的桥梁,它是能瞬间连接宇宙内两个不同时间地点的捷径。
Worms's holes are hypothetical, but not physically impossible Bridges through space-time, shortcuts that can instantaneously connect to different places and time in our universe.
另外一个好处是,由于时间字符串动作,它弯曲周围的空间结构,产生黑洞,虫洞,和爱因斯坦方程的其他外来的解决方案。
An added bonus is that, as a string moves in time, it warps the fabric of space around it, producing black holes, wormholes, and other exotic solutions of Einstein's equations.
有你没有想过,当你身处黑洞,或进入虫洞可以实现时间旅行,你会怎样?
Ever Wondered What Would Happen If You Were Sucked Into a Black hole? Or, If Wormholes Could Make Time Travel a Reality?
有你没有想过,当你身处黑洞,或进入虫洞可以实现时间旅行,你会怎样?
Ever Wondered What Would Happen If You Were Sucked Into a Black hole? Or, If Wormholes Could Make Time Travel a Reality?
应用推荐