专业时尚模特尤其容易因保持极度苗条的职业需求而出现饮食失调。
Professional fashion models are particularly vulnerable to eating disorders resulting from occupational demands to maintain extreme thinness.
太多的杂志喜欢用时尚模特儿作封面。
Too many magazines like to feature sleek models on the cover.
她们有时是时尚模特,许多女生都密切的关注着她们的衣着。
They are fashion model sometimes. Many girls pay close attention to wanting models about their dress.
你可以看到时尚模特们那冷酷的脸,很显然,充斥着愤怒的气息。
You see it on the sullen faces of fashion models who have obviously been told that anger sells.
科学家最新研究表明,在男性看来,与时尚模特和《花花公子》插页女郎相比,一般身材的女性更有魅力。
Men find averagely shaped women more attractive than fashion models and Playboy centrefolds, claim scientists.
研究显示青少年女生的朋友和同伴对他们关于自己的身体满意度的影响比时尚模特的大,大多数被采访的女孩对自己的身体还是满意的。
Studies show that teen girls' friends and peers have much more influence over how they feel about their bodies than do fashion models, and the majority of girls report being happy with their bodies.
在丹麦、美国和其他一些国家,其正试图为模特和时尚形象设定自愿性标准,该标准更多地依赖同行压力来实施。
In Denmark, the United States, and a few other countries, it is trying to set voluntary standards for models and fashion images that rely more on peer pressure for enforcement.
结果她组成了自己的“癌症反击队”:一名摇滚音乐会巡演经理、一名模特、一位时尚杂志编辑、一位漫画家和MTV名人等等。
The result was her own personal "cancer posse": a rock concert tour manager, a model, a fashion magazine editor, a cartoonist and MTV celebrity, to name a few.
要成为一个成功的时装模特,一个人不仅要长相出众。他还必需要自信、优雅并有时尚感。
To be a successful fashion model, a guy needs to be more than just a looker. He has to have confidence, poise and a sense of style.
中国模特是向全球女性兜售梦想的美丽和时尚运动的代表,这意味着中国女性不仅是时尚的消费者,更是时尚运动的核心。
Chinese models are the faces of beauty and fashion campaigns that sell dreams to women all over the world, which means Chinese women are not just consumers of fashion—they are central to its movement.
1988年,贝鲁奇来到欧洲时尚中心之一米兰,在那里她与精英模特公司签订了合约。
In 1988, Bellucci moved to one of Europe's fashion centers, Milan, where she signed with Elite Model Management.
她扮演的最著名的角色是一个不择手段,野心勃勃,为在时尚界取得成功甘做任何事的模特。
She’s best known for her role as a hustling, ambitious model who will do anything for success in “Fashion”.
这个影片《第凡内早餐》中的小角色被美容和时尚编辑、化妆大师、模特经纪人和摄影师们选中。
The diminutive star of Breakfast at Tiffany's was chosen by beauty and fashion editors, make-up artists, model agencies and photographers.
因为莫斯在模特和设计事业上都收入颇丰,福布斯称其为“时尚界的双重威胁”。
The report calls Moss “a fashion world double threat” because of her lucrative modeling and designing gigs.
许多时尚杂志的页面模特经常采用潮流眼妆,但如果你要尝试的话,你要确保你的眼线笔笔尖是圆的,足够柔软和干净。
The pages of fashion magazines are filled with models rocking this beauty trend, but if you're thinking of trying it, you should be sure to keep the tip of the pencil rounded, soft, and very clean.
目前,在距离米兰时装周还有不到两周的时间,这座意大利时尚之都的时尚人士们正在担心过瘦的模特有可能被禁止登台。
MILAN (Reuters) - Italy's fashion capital is in a tizzy over a ban on overly thin models at Madrid's fashion week, fearing it could be next with its own catwalk extravaganza less than two weeks away.
意大利版《Vogue》在2008年曾做过一期关于黑人模特的专题,反省了在时尚界严重的缺乏种族多元化的问题。
In 2008 Vogue Italia ran an issue using only black models, amid a bout of fashion industry introspection about its woeful lack of diversity.
《VogueNippon》杂志出版商、CondeNast会社的一位官员表示:“毫无疑问,这是历史悠久的“迪奥”时尚品牌首次用卡通形象当模特来展示他们的设计。”
"Of course this is the first time the historic fashion house of Dior has had a cartoon character model their entire collection, " said an official at Conde Nast Japan, publishers of Vogue Nippon.
我现在藏起了所有的时尚杂志,不是因为我反对迪士尼风格的服装,只是我担心Madeleine会将这些模特当成她想要变成的那种女人。
I now hide all fashion magazines, not because I'm against Disney-inspired couture, but because I'm worried Madeleine will think those models are what she is supposed to look like as a woman.
基本不可能。即使面对洪水般的邮件,编辑Leive也没说会在时尚摄影中继续使用正常身材的女模特,只是说杂志要 “赞美各式各样的美丽”。
Even after the deluge of emails, Leive hasn't made a commitment to using average-sized women in fashion shoots, saying only that the magazine wants to celebrate "all kinds of beauty".
一名叫做张珍妮(JennyZhang)的时尚博主表示,“我不认为亚洲模特的涌现是什么流行,这只是因为亚洲是个太大的奢侈品市场。”
Blogger Jenny Zhang, who has written about fashion's representations of east Asian women, said: "I don't think this is just a fad because Asia is such a big luxury market."
意大利比耶拉——当11模特赤脚在一个巨大的蜘蛛舞台上慢舞的时候(这个蜘蛛舞台有意大利享誉盛名的艺术家MichelangeloPistoletto设计而成),这就是每年一度的非同寻常的时尚时刻的到来。
BIELLA, ITALY —When 11 barefoot models began a slow dance under a giant spider installationcreated by the famed Italian artist Michelangelo Pistoletto, it was an unusualfashion moment.
杜德说:“这些国家崇尚健康美丽的理念,所以,他们在文化上也会抵制时尚业过瘦模特的风潮。”
"These countries believe in the healthy concept of beauty and culturally also reject the super-skinny model type that follows fashion trends," Dodd said.
一年前差点因可卡因丑闻毁了自己大好事业的超级名模凯特·莫斯在今年的“英国时尚奖”颁奖典礼上获得了最佳模特奖。
Supermodel Kate Moss won the prestigious Model of the Year prize at the British Fashion Awards on Thursday just over a year after a cocaine scandal threatened to derail her lucrative career.
像维多利亚的秘密时尚秀,女模特很自豪能成为其中一个天使,因为这意味着她们拥有一个完美的体型。
Like the Vitoria Secret fashion show, the female models are proud to be one of the angels, because it means they have the perfect body shapes.
像维多利亚的秘密时尚秀,女模特很自豪能成为其中一个天使,因为这意味着她们拥有一个完美的体型。
Like the Vitoria Secret fashion show, the female models are proud to be one of the angels, because it means they have the perfect body shapes.
应用推荐