有时候他觉得疼,有时候不。
这帮助我保持所有东西在我夹的时候不滑离。
That helped to keep everything from sliding around while I put the clamps on.
当她做饭的时候,我太太有时候不按食谱进行。
我们都是叛逆的活闹鬼,有时候我们听话但有时候不。
We are all rebellious teenagers. Sometimes we grow out of it and sometimes we don't.
工作时候不睡着的办法就是在你需要的时候小睡一下。
The way not to fall asleep at work is to take naps when you need them .
有时候您希望删除操作能够实现级联;有时候不希望这样。
Sometimes you want the deletes to cascade; other times you don't.
几乎没有人在买衣服或鞋的时候不试穿一下,你大概从来没有不试车就买车的经历吧。
Few people buy clothing or shoes without trying them on, and you'd likely never go through the hassle of buying a car without a test drive first.
“如果说话的时候不拉长句子里出现的元音,那你自己就只能听到辅音,说的话就不带感情了,”他说。
"If you don't extend your vowels as you speak, you will only hear the consonants and that takes the emotion out of your words," he said.
现在我们有了一台技术更新的机器,它似乎考虑了这一事实,即人们有时候戴戒指,有时候不戴戒指。
Now we have a newer machine, and it seems to be making allowances for the fact that people may be wearing rings one day and not the next.
自然的女人,该笑的时候不掩饰,该哭的时候不压抑,一切流于自然。无形间的自然流露,本身就是一种美。
Natural woman, the laugh when not conceal, the cry is not depressed, all natural flow. Invisible nature, itself is a kind of beauty.
海伦说:“当然,员工手册上写着的,新员工入职的时候不都让在员工手册上面签字、确认了解并保证遵守吗?
Sure, it’s wrote on the employee manual that each fresh one will be asked to sign on it and make sure had understood and promise to obey.
在参加过一些半程马拉松和一次全马后,我已经习惯跑步的时候不戴耳机听音乐了,而且也没有想过再恢复这种习惯。
A few half marathons and a marathon later, I've been running without the earbuds and I haven't looked back.
这在19世纪是一项重要的考虑事项,即使什么也无法为故人做,至少让他走的时候不孤单,在安葬他的时候有人为他哀悼。
This was an important consideration in the 19th century, that even when nothing could be done for the man, he did not die alone, and had a mourner at his interment.
那说明,我不想让我的身体变得如此依赖这些使得我不能很好的运用它,所以我尝试在周末的时候不喝咖啡即使当我在中午昏昏沉沉时。
That said, I don't want my body to become so dependent on it that I'm unable to function otherwise, so I try not to drink coffee on the weekends even when I hit my midday slump.
太多的职场政策通过禁止员工休假,有力地阻止了员工形成健康的工作和生活间的平衡,即使是在他们最需要休假的时候也不例外。
Too many workplace policies effectively prohibit employees from developing a healthy work-life balance by barring them from taking time off, even when they need it most.
瑞安称自己是“一个普通的男孩”,他喜欢在不上学的时候玩冰球,或者环游世界,和其他学生谈论他自己和他的工作。
Ryan calls himself "a normal boy" and likes to play ice hockey when he's not in school or traveling around the world talking to other students about himself and his work.
她一点也不害怕,她批评我的方式和我刚出书的时候一模一样。
She's not intimidated at all and she criticizes me in exactly the same way she did when I was first unpublished and I was starting.
“也许不,”爱丽丝小心地回答,“但我在学音乐的时候,总是按着时间打拍子的。”
"Perhaps not," Alice cautiously replied, "but I know I have to beat time when I learn music."
她不让你知道她什么时候会到,这样做有些不体谅人。
It's a bit inconsiderate of her not to let you know when she expects to arrive.
我们总是不录音的时候演奏得好些—不过这也是常理,越该做好的时候越做不好,是不是?
We always play better when we are not being recorded—but that's Sod's Law, isn't it?
她等着的时候,就冷了心不指望了。
要是夏天的时候它们是绿色的,也许会更好些,但现在一点也不漂亮了。
It might be nicer in summer when things were green, but there was nothing pretty about it now.
“不,那一定是他的雪橇!”格尔达说;“因为当他离开的时候带着他的雪橇。”
"No, that was certainly his sledge," said Gerda; "for when he went away he took his sledge with him."
早上上学或上班的时候搭地铁而不坐车是明智的。
It is sensible to go to school or go to work by subway instead of by car in the morning.
“但是海蒂,你不能回家;不,很多年后也不能,”克拉拉惊叫道,“尤其是外婆离开的时候。”
"But Heidi, you must not go home; no, not for many years," Clara exclaimed, "especially when grandmama goes away."
当你需要运用二者以达到某一既定结果的时候,无论我们如何希望它们能并行不悖地工作,它们都无法如我们所愿。
While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so.
什么时候吃黄油变成了一种罪过,多吃一点肉就算不招人讨厌,也不招人喜欢了?
When did eating butter become a sin, and a little bit of extra flesh unappealing, if not repellent?
什么时候吃黄油变成了一种罪过,多吃一点肉就算不招人讨厌,也不招人喜欢了?
When did eating butter become a sin, and a little bit of extra flesh unappealing, if not repellent?
应用推荐