舞台以红黄两色幕布装点;一位日本音乐家击鼓、敲木琴并演奏弦乐器为对话伴奏。
The stage is decorated with red and yellow cloth; a Japanese musician accompanies the dialogue on drums, xylophone and strings.
我的耳朵还不习惯听日本音乐。
我想大多数日本音乐家都喜欢英国音乐。
一位日本音乐家击鼓、敲木琴、演奏弦乐器为对话伴奏。
A Japanese musician accompanies the dialogue on drums, xylophone and strings.
一位日本音乐家击鼓、敲木琴、演奏弦乐器为对话伴奏。
Japanese musician accompanies the dialogue on drums, xylophone and strings.
年轻的日本音乐迷们很难把出生在大阪的歌手和作曲家大冢爱与一位合格的幼儿园老师联系在一起。
As a qualified kindergarten teacher, it's a little surprise that Osaka-born singer and songwriter Ai Otsuka was able to make a connection with young Japanese music fans so quickly into her career.
但是,与他的同学不一样的是,他从来没有主动地在美国找工作,甚至在日本音乐界他也没有主动地找过工作。
But unlike his classmates, he never actively sought work in the United States or even in the Japanese music industry.
室内文艺表演群星荟萃,除了2300名演员外,还云集了功夫巨星成龙,日本音乐艺人谷村新司,钢琴演奏家郎朗和歌唱家安德烈•波切利等。
The star-studded indoor festivities included action star Jackie Chan, Japanese singer Shinji Tanimura, concert pianist Lang Lang and opera star Andrea Bocelli, among 2, 300 performers.
一些日本幼儿园有特定的目标,如早期的音乐训练或潜在的发展。
Some Japanese kindergartens have specific aims, such as early musical training or potential development.
你去日本的一个小镇,那里没有人说英语,但他们知道你在现场,知道你所有的音乐。
You go to a little town in Japan, where nobody speaks English, yet they know you are on site, and know all your music.
你去日本的一个小镇,那里没有人说英语,但他们通过网络知道了你,而且知道你所有的音乐作品。
You go to a little town in Japan, where nobody speaks English, yet they know you on site and know all your music.
这是在他举办的一场音乐会募集到的钱,以帮助日本地震和海啸的受害者。
The money was raised in a concert he organized to help the victims of the Japan earthquake and tsunami.
在日本,当汽车在公路上行驶时,公路会播放音乐。
In Japan, there are roads that play music as cars travel over them.
文化的作用同样不可小觑——亚洲各地的许多年轻人进入了日本的流行音乐和动漫市场,而日本人反过来也正着迷于韩国的女子团体和电视剧。
Culture also plays a role: many young people in Asia were brought up on Japan's J-pop music scene and manga comics. The Japanese, for their part, are wowed by South Korea's girl bands and soap operas.
热带音乐已席卷欧洲和亚洲,同时各地正大量需求萨尔萨俱乐部和工作室,尤其在英国,德国和日本。
The tropical music has taken Europe and Asia by storm, with salsa clubs and dance studios in high demand, especially in the UK, Germany and Japan.
这种消费热情在音乐上尤其如此,日本人是世界上最完美的音乐收藏家。
This intense consumption is particularly true of music, where the Japanese excel as the world's consummate music collectors.
“林肯公园”乐队的麦克 信田设计了一款T恤衫,销售所得善款将送给“音乐赈灾”组织的日本海啸赈灾活动。
Mike Shinoda of Linkin Park has designed a T-shirt to benefit Music for Relief's Tsunami Relief in Japan.
日本一家调味品生产商近日在酿造酱油的发酵环节播放古典音乐,收到奇效。
A spice producer in Japan recently brings forth a new idea to improve the quality of their products remarkably by playing classical music in the process of miso fermentation.
文化的作用同样不可小觑——亚洲各地的许多年轻人进入了日本的流行音乐和动漫市场,而日本人反过来也正着迷于韩国的女子团体和电视剧。
Culture also plays a role: many young people in Asia were brought up on Japan's J-pop music scene and manga comics.The Japanese, for their part, are wowed by South Korea's girl bands and soap operas.
Cho先生说:“在国内音乐价格面临下降的压力下,很多顶尖的艺人在日本一周的收入都比在韩国一年的收入高。”
With downward pressure on music prices at home, "many top artists make more money from one week in Japan than they do in one year in Korea", Mr Cho says.
这是在他举办一场音乐会募集到的善款,以帮助日本地震和海啸的受害者。
This was raised in a concert he organized to help victims of the Japan quake and tsunami.
韩国音乐家需要在家乡的土壤上表演,但是日本却是所有的金钱来源。
South Korean musicians need to perform on home turf, but "Japan is where all the money is".
匈牙利、日本和荷兰,这三个世界上学术氛围良好的国家,同样非常注重音乐教育并参与其中。
Hungary, Japan, and the Netherlands, the top three academic countries in the world, all place a great emphasis on music education and participation in music.
过去人们经常购买盗版光碟和从日本进口的商品,那里面有他们的朋友所不能获得的音乐。
People used to buy bootleg CDs and Japanese imports containing music that none of their friends could get hold of.
区域内更多的旅游或将有助于消解部分疑虑,文化同样也发挥着作用:亚洲许多年轻人听着日本流行音乐、看着日本漫画长大;而日本人则同样热衷于韩国的女子乐队和电视剧。
More tourism within the region may help ease some of the misgivings. Culture also plays a role: many young people in Asia were brought up on Japan’s J-pop music scene and manga comics.
区域内更多的旅游或将有助于消解部分疑虑,文化同样也发挥着作用:亚洲许多年轻人听着日本流行音乐、看着日本漫画长大;而日本人则同样热衷于韩国的女子乐队和电视剧。
More tourism within the region may help ease some of the misgivings. Culture also plays a role: many young people in Asia were brought up on Japan’s J-pop music scene and manga comics.
应用推荐