一个理由是,与许多富裕国家不同,日本没有放弃其工业遗产。
One is that, unlike a lot of rich countries, Japan has not forsaken its industrial heritage.
其一是日本的帝国主义历史遗产和它对战时暴行的勉强与半心半意的道歉。
One is the legacy of Japan’s imperialist past and its begrudging, half-hearted apologies for wartime atrocities.
这是日本数个世纪依赖地震与火灾留下的遗产,但这也阻止了美国式的过度装修房屋这一习惯的流入。
This is a legacy of centuries of earthquakes and fires in Japan, but it prevents an American-style culture of lavish home improvements.
日本一名残疾探险家说,明年他打算丢掉轮椅,借助尖端的机器人套装走上中世纪的法国世界遗产遗址。
A disabled Japanese adventurer says he is planning to leave his wheelchair behind and walk up a medieval French World Heritage site next year with the help of a cutting-edge robotic suit.
“失去的二十年”(而非“失去的十年”)之遗产,已使日本未来的世代背负上了沉重的债务,其相对规模之大,在经合组织中前所未见。
The legacy of not one but two lost decades has saddled Japan’s future generations with a debt whose relative size is unprecedented in the OECD.
大概会对那些非常认真保护景点的国家不利,对于那些令人敬佩的日本人也不是什么好消息,他们试图尽可能多的参观这些文化遗产地。
Well, it would be tough for countries who take the care of sites seriously, and for worthy Japanese who try to visit as many as possible.
日本汉文学是一笔数量十分可观的文学遗产。
Chinese literature in Japan is a literary heritage of treasure.
日本近代化的成功得益于德川时代的诸多优秀历史遗产。
The success of the modernization of Japan benefits from many outstanding historical heritage in Tokugawa time.
曾经作为葡萄牙殖民地,并且是中国和日本,印度,欧洲贸易往来的繁忙要道,澳门的历史以它独有的建筑遗产为荣。
Having been a former Portuguese colony and a thriving trading place between China, Japan, India and Europe, Macau's historic centre boasts a unique architectural heritage.
日本官员前前后后努力了20年,才让富士山进入世界遗产名录。今年6月,我和妻子前往日本的时候,申遗成功的消息成为日本的头版新闻。
Officials had tried on and off for 20 years to have Mount Fuji named a World Heritage site, and its inscription was front page news in June, when my wife and I visited Japan.
日本官员前前后后努力了20年,才让富士山进入世界遗产名录。今年6月,我和妻子前往日本的时候,申遗成功的消息成为日本的头版新闻。
Officials had tried on and off for 20 years to have Mount Fuji named a World Heritage site, and its inscription was front page news in June, when my wife and I visited Japan.
应用推荐