凯斯从希腊、意大利、克罗地亚、塞尔维亚、日本、芬兰、荷兰和美国的近1.3万名男性中收集了心脏病及其潜在病因的数据。
Keys gathered data on heart disease and its potential causes from nearly 13,000 men in Greece, Italy, Croatia, Serbia, Japan, Finland, the Netherlands, and the United States.
凯斯从希腊、意大利、克罗地亚、塞尔维亚、日本、芬兰、荷兰和美国的近1.3万名男性中收集了心脏病及其潜在病因的数据。
Keys gathered data on heart disease and its potential causes from nearly 13,000 men in Greece, Italy, Croatia, Serbia, Japan, Finland, the Netherlands and the United States.
一些国家利用补贴来启动这个市场,包括日本,在过去两年中日本安装了近100万台热泵,为淋浴和热水浴缸提供热水。
Several countries have used subsidies to jump-start the market, including Japan, where almost 1 million heat pumps have been installed in the past two years to heat water for showers and hot tubs.
去年,近子安井(现在日本国家天文台工作)及其同事报告说,银河系边远地区(比太阳远两倍以上)有111颗新生恒星。
Last year Chikako Yasui, now at the National Astronomical Observatory of Japan, and her colleagues reported on 111 newborn stars in a Milky Way exurb, over twice as far out as the sun.
近几周俄罗斯和日本都说其目标是在2018年或2020年达成协议,英国对这一动议表示支持。
Both Russia and Japan have spoken in recent weeks of aiming for an agreement in 2018 or 2020, and the UK has supported this move.
鸠山由纪夫将带领身为世界第二大经济体的日本走出近几十年来最严重的经济衰退。
Hatoyama is set to lead Japan as the world's number two economy emerges from its worst recession in recent decades.
这家日本集团把这起近一周前发生的事件描述为“侵入”,失窃的信息包括真实姓名、生日、电子邮件地址和索尼密码。
The Japanese group said it had lost real names, birth dates, E-mail addresses and Sony passwords in what it described as an "intrusion" nearly a week earlier.
近几十年来,从瑞典到日本的数十个国家都在承受着系统性银行危机的痛苦。
Dozens of countries, from Sweden to Japan, have suffered systemic banking crises in recent decades.
即使是央行日本银行的行长白川方明,也承认近零的利率损害了公司绩效。
Even the governor of the Bank of Japan, Masaaki Shirakawa, acknowledges that the country's near-zero interest rates undermine corporate performance.
占有全球手机市场份额近40%的诺基亚公司最初计划把其在日本的市场占有率提高至两位数。
Nokia, which has a nearly 40 percent share of the global market, had originally planned to increase its market percentage in Japan to the double digits.
日本的日经指数上涨近4个百分点,韩国股市上涨4.5个百分点。美国股市强劲反弹也提振了亚洲投资人对市场的信心。
Japan's Nikkei index gained almost four percent while shares in South Korea leapt over 4.5 percent as investor confidence returned to the markets driven on by a strong U.S. market recovery.
从1950年到1990年,日本的劳动力增长了近一倍。
我们将怀着近50年来指引我们与日本人民关系的同样的意志这样做。
And we will do so with the same sense of purpose that has guided our ties with the Japanese people for nearly 50 years.
日本互联网约定自杀仅占其自杀总数很少一部分比例,而有研究显示韩国这种自杀可能占近三分之一。
And whereas in Japan Internet pacts form only a tiny proportion of the total number of suicides, some studies suggest they may account for almost a third in South Korea.
伦敦和欧洲股市跌幅近20%,而日本市值则跌去四分之一。
Stocks in London and Europe have sunk nearly 20 per cent, while Japan has lost a quarter of its value.
危机发生之前,日本是世界第三大核能生产国,核能占全国电力供应的近30%。
Prior to the crisis, Japan was the world's third-largest generator of nuclear electricity, with nuclear power producing nearly 30 percent of the country's electricity supply.
2009年12月,日本东近江市针对乘坐城市公交快线的本市居民,发起收集废弃食用油的行动。
In September 2009, the city of Higashiomi launched a used cooking oil collection service for residents using its municipal "Chokotto" transit buses (chokotto bus means "quick bus ride" in Japanese).
总部设在旧金山的Twitter公司估算出日本用户一天平均发布近8百万条消息,大约占到全球总数的12%,也仅次于美国。
The San Francisco-based company estimates the Japanese send nearly 8 million tweets a day, about 12 percent of the global total and second only to the United States.
在近几个世纪中,东亚也曾出现相似的衰退,但随着日本在19世纪的崛起、亚洲“四小龙”在二战后的兴起,东亚又逐渐恢复了活力。
A similar decline occurred in East Asia during recent centuries but was reversed, step by step, by Japan in the nineteenth century and the Asian “tigers” after World War II.
去年,中国游客购物量占总量18%,购物总额近8000万欧元,仅次于日本排名第二。
The amount of goods Chinese bought last year accounted for 18% of the total, and nearly 80m euros was spent in total, only second to Japan.
在历经了近一年的等待后,日本书迷们16日终于迎来了知名作家村上春树的超现实小说《1q84》的第3卷。
Japanese fans snapped up the third volume of acclaimed author Haruki Murakami's novel "1q84" on Friday after waiting nearly a year.
在过去10年中,日本的离婚率,尽管仍远远低于美国,已经上升了50%,而自杀率则上升了近20%。
In the past decade, the Japanese divorce rate, while still well below that of the United States, has increased by more than 50 percent, and suicides have increased by nearly one-quarter.
在过去10年中,日本的离婚率,尽管仍远远低于美国,已经上升了50%,而自杀率则上升了近20%。
In the past decade, the Japanese divorce rate, while still well below that of the United States, has increased by more than 50 percent, and suicides have increased by nearly one-quarter.
应用推荐