既然现在任何人都可以制造氢弹,那么公众也应该能够购买氢弹来保护自己。
Since anyone can now make a hydrogen bomb, the public should be able to buy it to protect themselves.
但是既然现在任何人都可以制造氢弹,那么公众也应该能够购买氢弹来保护自己。
But since anyone can now make a hydrogen bomb, the public should be able to buy it to protect themselves.
既然现在处在,曲线的线性区域内,可以弄出个简谐运动。
Now, as long as I am in the linear portion of the curve, I can generate a simple harmonic motion.
既然现在有这样的设备了,偷窥者的好日子将屈指可数。
Now that there is one, the eavesdropper’s days may be numbered .
既然现在你已经考虑过利与弊,那么你应该问自己以下问题。
Now that you've considered some pros and some cons, ask yourself the following questions.
既然现在她在法国工作,那就可以满足她游览欧洲的愿望了。
Now that she has a job in France she can gratify her desire to see Europe.
既然现在交战双方中的一方已经离开,争端升级的概率就降低了。
Now that one of the two warring parties has left, there is less probability of an escalation.
既然现在水星恢复了顺行,你终于可以从虚幻中辨别出真相了。
Now that it's moving forward once again, you'll finally be able to discern fact from fiction.
既然现在你已经意识到,那么就让我鼓励你通过那段背离期而达到艺术的彼岸吧。
So now that you're aware, let me encourage you to go through the withdrawal and come out the other side an artist.
理由是。既然现在每个人都知道石油在哪里,那么利润的最大份额应该归国家所有。
The rationale was that, since everyone now knows where the oil is, the lion's share of the profits should go to the nation.
既然现在您有了加工的工件,那么现在就将它的内容更改为模板的新版本。
Now that you have an artifact to work with, change its contents to what you want for the new version of your template.
既然现在XML不仅仅用于表示数据,那么就还要考虑文法和样式,这一点很重要。
Now that XML is being used to do more than simply express data, it is important to consider grammar and style as well.
既然现在在谈论与陌生人交谈的好处,你就要学会怎样让拒绝滚得远远的。
Now that you're sold on the benefits of talking to strangers, the only other skill you'll need is the ability to let rejection roll off your back.
既然现在有一个等待被实现的请求,那就让我们看看您可以使用并找到它的方法。
Now that there is a request waiting for fulfillment, let's look at the methods that you can use to find it.
既然现在有比赛录象,那我们现在也应该使用录象来评估裁判的处罚是否正确。
Seeing that a lot has been said about videotape evidence in recent days, perhaps the moment has come to reverse the system and also use it to evaluate certain decisions made by the referee.
既然现在的通话无需付费,而且聊天工具又使对话如此即时,还有什么借口来对沟通说不呢?
There's now no excuse to communicate if calls are FREE and messages are Instantaneous!
既然现在大部分普通的办公室里有珍贵的珠宝一样贵重的设备,办公室开始象银行了。
Since inside the general office of greater part has now the equipment that the precious pearls and jewels is equally valuable, the office starts like the bank.
计划者也不会说,“既然现在我们生产相同的产出只需更少的工人,我们将让一些工人永远歇业。”
Nor would the planner say, "Since we can now produce the same output with fewer workers, we will have some workers remain idle forever."
既然现在您的需求已得到更新,那么就该返回至显示板,并查看您在前面创建的测试用例了。
Now that the requirement is updated, it is time to go back to the dashboard and take a look at that test case you created earlier.
是的,经验是找工作的关键因素。既然现在我们没有太多的经验,我们就应该更加仔细和认真。
Yeah, experience is key element for finding a job. Now that we are inexperienced, we should be more careful and work harder.
我们当然希望自己很有钱,但既然现在没有,那么就量力而行,努力在现在的基础上去寻找浪漫。
We certainly hope that he is very rich, but since there is no, then according to our capability, now in the effort to go looking for a romantic basis.
既然现在你已经有了一种写文章的感觉,通过点击屏面上方的观看站点,你就可以看看你的文章了。
Now that you've gotten a feel for writing posts, you can view your posts by clicking view Site at the top of the screen.
既然现在您已经有了部门的列表,那么您就可以完成您的第二个页面,该页面能让您更新一个员工的记录。
Now that you have your list of departments, you will complete your second Web page that enables you to update an employee record.
既然现在没有了协和协议,你能确定地告诉我们你是否还有合同义务为了FOM给的钱去继续跑比赛吗?
Since there is no Concorde Agreement, can you make it clear to us whether you have a contractual obligation to continue racing for a given number of years?
既然现在我们已经开始端正态度去探索,我们面对着如此庞大的问题群,而这些问题还远远不能得到解答。
Now that we have begun exploring seriously, we are catching sight of how huge the questions are, and how far from being answered.
既然现在阿卜杜勒-穆塔拉先生被视为罪犯对待,并享有沉默权,而不是接受严厉的审讯,他们有了新的指责依据。
Now that Mr Abdulmutallab is being treated as a criminal with the right to silence, instead of facing harsh interrogation as an enemy combatant, they have fresh ammunition.
既然现在阿卜杜勒-穆塔拉先生被视为罪犯对待,并享有沉默权,而不是接受严厉的审讯,他们有了新的指责依据。
Now that Mr Abdulmutallab is being treated as a criminal with the right to silence, instead of facing harsh interrogation as an enemy combatant, they have fresh ammunition.
应用推荐