汽车引起污染,既有烟雾又有酸雨。
他缓缓长叹一声,声音里既有惊讶,又有同情。
He drew his exclamation out slowly, and the way he did it meant both wonder and sympathy.
坎皮斯仍像平时那样,既有派,又有才。
带来危险的会是查尔斯亲王,他既有奢侈的生活品味,又有等级分明的世界观。
The danger will come with Charles, who has both an expensive taste of lifestyle and a pretty hierarchical view of the world.
它既有教育意义又有娱乐性,而且你的观众是对科学感兴趣的人,对吗?
It'll be both educational and entertaining, and your audience will be anyone interested in science, right?
-好的,所以它既有教育意义又有娱乐性,而且你的观众是对科学感兴趣的人,对吗?-是的。
-Okay, so it'll be both educational and entertaining, and your audience will be anyone interested in science, right? -That's correct.
我们的英语老师三十多岁,他既有幽默感又有耐心,很受学生欢迎。
Our English teacher, who is in his thirties, is popular with students for his humor and patience.
在《奴隶宗教》这本书中,既有深深的宗教传统,又有一种怒火。
There's this deep religious tradition that came out of Slave Religion, but there is also a deep anger.
在《奴隶宗教》这本书中,既有深深的宗教传统,又有一种怒火。
There's this deep religious tradition that came out of Slave Religion, but there is also a deep anger.
教育类节目的目的是既有利于教育又有利于社会。
我们聘请的教师既有教学经验,又有各领域的丰富知识,学生将从他们那里学习知识。
Students will learn from our teachers who have been employed (聘用) for both their teaching experience and rich knowledge in their fields.
解决这个问题的方法之一便是混合动力汽车,即既有汽油发动机又有电力发动机的油电混合动力汽车。
One method of solving the problem was a hybrid car, one that ran partly on petrol and partly on electricity.
人性进化既有阳光面又有阴暗面——这正是进化使得人性明白了其中的差别。
For human nature has evolved to be both good and bad-and it is evolution that allows human nature to know the difference.
奶素食主义者食用奶制品,但是不吃鸡蛋。蛋素食主义者的食物包括蛋类,但不包括乳制品。 奶蛋素食主义者的饮食既有蛋类又有乳制品。
A lacto-vegetarian diet includes dairy products but excludes eggs, ovo-vegetarianism includes eggs but not dairy, and lacto-ovo vegetarian diet includes both eggs and dairy products.
既有繁体字又有简体字的这本字典,能不能对两岸的语言问题带来正面影响还需要拭目以待。
It remains to be seen whether the dictionary, which will be presented in both traditional and simplified Chinese, will have an impact on the two sides' language rift.
侦查得到的证据被很清晰地呈现出来,既有文字,又有图像。
The evidence is lucidly presented, in both words and images.
我推荐你使用那些既有音频又有文本的资源。
I recommend you to use those sources that have both audio and transcripts.
我们知道理论知识是先于实践而存在的,所以如果存在就是能感知,我们必须既有理论,又有实践。
We know that rational knowledge exists before experience, so if to exist is to experience we must always have both sources of knowledge.
在任何行业中为给定流程设计仪表板既有规则又有艺术性。
Designing dashboards for a given process in any industry is both a discipline and an art.
并非所有的浏览器都是一样;某些既有优点又有缺点。
Not all browsers are the same; some have their own positives and negatives.
要保证孩子的安全--对于当今美国父母对孩子过分关心的这个问题,似乎既有正面又有负面的影响。
Keeping children safe -- a matter of almost obsessive concern among American parents these days -- seems to have both positive and negative outcomes.
她们的思维方式证实了她们既有能力,又有思想。
Their way of thinking means they are competent , have valuable opinions.
她们的思维方式证实了她们既有能力,又有思想。
Their way of thinking means they are competent, have valuable opinions.
接下来的场景更接近于现实情况,它深入探析如何在既有模型更改又有实现更改时实现同步,有些更改可能会有不一致。
The following scenario is a more realistic one that provides insight into how to approach synchronization when you have both model changes and implementation changes, some of which may be in conflict.
既有大规模的运作又有小规模的活动。
There are both large-scale operations and small-scale activities.
问题在于,他制作的这份大餐,既有细节描述,又有介绍。
The problem is that he makes rather a meal of both the details and the presentation.
他的胜利既有赖于当地特点又有赖于整个地区的新趋势。
But his victory owed as much to local peculiarities as to new regional trends.
如何使这样一个最后期限具有约束力尚不甚清楚,但是这个想法既有战术性又有实用性并且在本周得到了国际商会的支持。
It is far from clear how such a deadline could be made binding, but the idea is as much tactical as practical, and received backing this week from the International Chamber of Commerce.
如何使这样一个最后期限具有约束力尚不甚清楚,但是这个想法既有战术性又有实用性并且在本周得到了国际商会的支持。
It is far from clear how such a deadline could be made binding, but the idea is as much tactical as practical, and received backing this week from the International Chamber of Commerce.
应用推荐