她的天真无邪很快就暴露出艺术界的做作。
Her wide-eyed innocence soon exposes the pretensions of the art world.
他最持久不变的特质是孩子般的天真无邪。
王子既心地善良又天真无邪,所以他不明白为什么人们会如此渴望权利、财富和赞誉。
The prince is kind and innocent (天真无邪的) , so he doesn't understand why people want to have power, wealth and praises so much.
当没有什么能证明事实并不是如此时,你应该认为每个人都天真无邪、值得信任,这么想会有利于你们的关系。
It always helps if you go in a relationship with the idea that everyone is innocent and worth of trust until proven otherwise.
工作中,人忘记了自己;然而他的健忘不是天真无邪,而是近乎于愚蠢。
In work, man forgets himself; yet his forgetfulness is not simple and naive, but rather akin to stupidity.
互联网上可能充斥着各种阴森恐怖的人,他们专门利用人们的天真无邪。
The Internet can be full of dark, scary people who prey upon people's naivety and innocence.
她们那一汪秋水般的眼睛自然流露着天真无邪,青春闪烁的目光,让人好不爱怜。
Their youthful sparkling eyes are like pure autumn water, reflecting spontaneous innocence to make you feel really sympathy and affection for them.
我试图说服我自己去接受我爱她是出于一种儿童爱他们父母的那种天真无邪的心态。
I tried to talk myself into the state of innocence in which children love their parents.
麦肯锡女士写道:“他崇拜天真无邪的年轻女孩,几乎已成拉斐尔前派圈子里不争的事实”。
Ms MacCarthy writes: "the worship of the young girl, the innocent, had become almost a given in Pre-Raphaelite circles."
“偷走,真是的,”梅里说:“可怜的乔伊,天真无邪,被邻居家那个聪明的小能人偷走了。”
"Theft, exactly," Merrie said. "Poor innocent blameless Joey, stolen away by that little intellectual powerhouse next door."
住在冲绳小岛上的女主角恭子是一个天真无邪的女孩。
Ryoko, the heroine, is an innocent girl raised on the isolated island of Okinawa.
她那惊人的天真无邪令他惶恐,把他热情的话语都冻结在嘴唇上,使他不能不相信自己配不上她。
Her prodigious innocence appalled him, freezing on his lips all ardors of speech, and convincing him, in spite of himself, of his own unworthiness.
孩子们可以任意想象有关魔法的事情,可以相信善恶斗争的绝对纯粹、尽情沐浴天真无邪、不折不扣的友情。
A child is free to wonder about magic, to believe in the clear purity of the struggle between good and evil, to bask in simple, unquestioning friendships.
他试图重建一种天真无邪的市区,那里没有犯罪、没有无家可归者。
He has tried to re-create a kind of prelapsarian downtown where there is no crime or homelessness.
在左侧,放置在窗台、茶几上的橙子象征着的少年的纯洁和天真无邪的岁月。
To the left, the oranges placed on the low table and the windowsill are a reminder of an original innocence, of an age before sin.
未长成的孩子因为天真无邪,所以在这一点上他们更能轻松应对,原因是他们还没有学会怎么去抵制。
Children, unformed and blissfully ignorant, have an easier time of it, for they haven't learned what to reject.
不一会儿,又像个天真无邪的快乐小精灵,揪揪耳朵,捏捏鼻子,一路欢声笑语,散发着番红花和水仙花的花香。
It tweaks an ear, and whispers laughing words about crocuses and daffodils, and nips the nose and dances off.
“关于如何表达情绪,梦露很少需要人指点,”,席勒告诉记者,“如果你给她一条围巾,她就知道怎么摆出天真无邪的姿势,就像小孩玩玩具一样;而如果你给她一件浴衣,她更清楚如何适时地显露自己的身体。
“She very seldom took directions as to expressions oremotions, ” Schiller told The Daily Beast. “If you gave her a scarf, she knewhow to play with it like a child would with a toy.
有时候我们可以用“innocent(天真无邪的)”翻译,意思是说他们的想法简明直白,不复杂。”
Sometimes we translate it into “innocent ,” meaning their thinking is very straightforward, not complicated.
他装出一副天真无邪的样子。
和小孩在一起则是纯粹的,他们总是天真无邪的,不论他们扮演怎样的角色。
With kids there is a purity and an innocence regardless of what character they're playing within them.
爱德华和佛罗伦萨都是22岁、有教养却天真无邪,在经历了无言的求婚之后,踏入婚姻的殿堂刚刚8个小时。
Edward and Florence, both 22 years old, educated yet innocent, have been married for just eight hours after a courtship bound by unspoken protocols.
她问这些东西,一个志愿者绞尽脑汁将她的标准解说转化成比“destigmatize”更简单的词,由此可见孩子的天真无邪能让他们做得更好。
She asked about them, and a volunteer's struggle to turn her boilerplate spiel into words simpler than "destigmatize" made it clear that a child's innocence would elicit good interviews.
有时候,对一个人说谎,是为了保护他。我不希望你因为我的麻烦而苦恼。我愿意用我的一生再还你十年天真无邪。
Sometimes lying to someone is protecting him. I don't want to afflict you with my trouble. I will trade my life for ten innocent years of you.
有时候,对一个人说谎,是为了保护他。我不希望你因为我的麻烦而苦恼。我愿意用我的一生再还你十年天真无邪。
Sometimes lying to someone is protecting him. I don't want to afflict you with my trouble. I will trade my life for ten innocent years of you.
应用推荐