• 这种情况无论双亲家庭还是单亲家庭孩子身上都会发生。

    This happens whether the children are in two-parent or one-parent families.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 无论一次性完全卡路里限量还是分散在一天里吃,似乎没多大区别。

    There seems to be little difference whether you eat all your calorie allowance at once, or spread it over the day.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 无论口头还是笔头上,语法句法非常出众

    His grammar and syntax, both in oral and written expression, were much better than the average.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 无论解释得多么仔细还是弄懂

    However carefully I explained, she still didn't understand.

    《牛津词典》

  • 觉得无论同事还是上司都不赏识

    She felt unappreciated both by her colleagues and her seniors.

    《牛津词典》

  • 我们应该不幸表示同情无论他们家人还是完全陌生的人。

    We should express sympathy for the people who are unlucky, whether they are family members or complete strangers.

    youdao

  • 他们作为现代麦哲伦人,绘制太阳系的蓝图,无论探险者人类还是机器

    They will serve as modern Magellans, mapping out the solar system for whatever explorers follow, whether man or machine.

    youdao

  • 无论度假旅游还是商务会议游船日本受欢迎

    Cruises have become very popular with the Japanese both for holidays and for business conferences.

    youdao

  • 无论白金汉宫,还是煤矿坑底,自在吧。”他说。

    He'd be at home in Buckingham Palace or at the bottom of a coal mine, he said.

    youdao

  • 无论蝌蚪还是开始变形的蝌蚪,它们都能够在水下发出叫声

    They continue to emit distress calls underwater both as tadpoles and after they have begun metamorphosis.

    youdao

  • 坐荷尔蒙过山车意味着许多变化——我们共同担忧——无论对于男孩还是女孩

    Taking a ride on the hormonal roller-coaster means lots of changes—and a lot of common worriesfor both guys and girls.

    youdao

  • 本来应该是。”只小狗叹息无论公共场合还是私下几乎在讽刺。

    "It should have been me," one pup sighs, nearly satirizing in both the public and the occasion.

    youdao

  • 他们喜欢参加种类繁多活动,无论当地还是更远的地方。

    They enjoy participating in a wide variety of activities, both locally and further afield.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 股市崩盘规模无论成交量还是价格来看,都是出乎意料

    The dimensions of the market collapse, in terms of turnover and price, were certainly not anticipated.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 库尔丧失现实脆弱控制力无论朋友还是敌人都开始猛烈抨击起来。

    Shakur loses his fragile grip on reality and starts blasting away at friends and foes alike.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一双很好的溜冰鞋但是无论我把鞋带系得多么脚踝还是在里面晃荡

    I have a good pair of skates, but no matter how tightly I lace them, my ankles wobble.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 无论杂志还是报纸,只要弄得到,看得津津有味。

    She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers.

    《牛津词典》

  • 无论远程学习还是在校学习获的文凭学位相同

    The resultant diploma or degree should also be the same whether distance learning or on-campus study is employed.

    youdao

  • 无论下雨还是下雪邮递员都无法寄出我们非常希望收到信件

    Neither rain nor snow keeps the postman from delivering our letters which we so much look forward to receive.

    youdao

  • 这种效应适用所有死亡原因无论疾病意外事故还是自残

    The effect holds for all causes of death, whether illness, accident or self-harm.

    youdao

  • 通常带来极大相互尊重无论同事助理还是接待员

    This often leads to a great deal of mutual respect, whether it's with a colleague, an assistant or even a receptionist.

    youdao

  • 或者句话说,执行者中的专家——无论记忆方面的还是外科手术方面,无论是芭蕾舞还是计算机编程方面——几乎是后天培养出来的,而不是天生的。

    Or, put another way, expert performerswhether in memory or surgery, ballet or computer programming—are nearly always made, not born.

    youdao

  • 评估风险决定一个风险是否值得承担必须审视后果无论现在还是将来无论积极还是消极的,无论他人还是对自己。

    Evaluating risks to decide whether a risk is worth taking, you must examine the consequences, in the future as well as right now, negative as well as positive, and to others as well as to yourself.

    youdao

  • 无论是过去还是现在附近没有山脉可以观看它们

    Nor were there then, or are there now, any nearby mountain ranges from which to view them.

    youdao

  • 有些奇怪无论采访中还是直接他们受到了我的影响。

    Some quite odd people have said, either in interviews or directly to me, that they were influenced by me.

    youdao

  • 它的目的无论是从比喻还是从字面上理解,都超凡脱俗的。

    It is figuratively and literally otherworldly in its aims.

    youdao

  • 一旦负债无论武士本人还是幕府将军本人都很难恢复元气

    Once in debt, neither the individual samurai nor the shogun himself found it easy to recover.

    youdao

  • 无论人类模仿本能还是幻想嗜好本身都不会单独成为独立的戏剧形式

    Neither the human imitative instinct nor a penchant for fantasy by itself leads to an autonomous theater.

    youdao

  • 是抽烟、喝酒还是暴饮暴食,他们都会“享受”到最后。

    Whether it is smoking, drinking or overeating, they continue "enjoying" them to the end.

    youdao

  • 从物理还是化学的角度来看,物质都是不断变化的。

    Matter (物质) is always changing, either physically or chemically.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定