无论过去,现在,还是将来,中方维护半岛和东北亚地区和平稳定的立场是坚定不移的。
No matter in past, present or future, China's position to safeguard peace and stability on the Peninsula and in Northeast Asia will remain resolute.
语言可以用来表达无论过去产、现在或将来的,不管是真实的,还是凭空想象的,在现场的、或者不在现场的或者在非常遥远地方的任何事物。
Language can be used to refer to things which are present or not present, real or imagined matters in the past, present, or future, or in far-away places.
无论过去、现在、还是将来,我们始终兢兢业业、精益求精,为“客户创造最大的价值”是我们共同追求的最终目标。
In the past, present or future, we always work diligently, and strive to "create the most value customers" is our common pursuit of the ultimate goal.
无论过去、现在还是将来,中国都始终把非洲国家视为最真诚、最值得信赖的好朋友、好伙伴、好兄弟。
For China, African countries were, are and will continue to be good friends, good partners and good brothers with whom our friendship is the most sincere and trustworthy.
无论过去、现在还是将来,中国都始终把非洲国家视为最真诚、最值得信赖的好朋友、好伙伴、好兄弟。
For China, African countries were, are and will continue to be good friends, good partners and good brothers with whom our friendship is the most sincere and trustworthy.
应用推荐