首先,当你得到你的自行车,无论是新的还是二手的,尽快把它带给我们。
First, when you get your bike, whether it's new or second-hand, bring it as soon as possible to us.
这两个洗礼的目的都是为了净化和重生-无论是活着还是死了-成为了“永恒的幸福”的新状态。
In both cases, the purpose of baptism was to cleanse and rejuvenate individuals - whether alive or dead - into a new state of "eternal blessedness".
无论是新节目还是老节目,每一期我都会收看。
I have watched every episode of both older shows and newer ones.
无论是新诞生的、抑或是从昏死般沉睡中醒来的爱情,总要产生一种阳光,将内心充满,并洋溢而出,喷薄到外界。
Love, whether newly born, or aroused from a death-like slumber, must always create a sunshine, filling the heart so full of radiance, that it overflows upon the outward world.
然后,无论是在周末休息还是在一个新一周的工作中,你都会感觉到工作在你的牢牢掌握之中(顺利地进行着),并且你也做好了进行下一步工作的准备.
Afterwards, you feel like you're on top of your game and ready to tackle the next thing - whether that's a weekend of relaxation or a new week of work.
本文提供了以最佳方式处理代码的指导原则,无论是新应用程序还是已有程序中的。
This article offers a set of guidelines on how to best approach any new code you are writing, whether it be in a new application or an existing one.
您可以对其进行配置,这样无论是现有块进行扩展,或者当其填满时将新块添加到dbspace都是很方便的。
You can configure it so that either existing chunks are extended, or so that a new chunk will be added to a dbspace when it fills.
无论是饼,是烘的子粒,是新穗子,你们都不可吃,直等到把你们献给神的供物带来的那一天才可以吃。这在你们一切的住处,作为世世代代永远的定例。
You must not eat any bread, or roasted or new grain, until the very day you bring this offering to your God. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
重点突出你曾做过哪些改善来提高工作成就,无论是再教育或是学习一门新的技术。
Specify what you've done to improve work performance, whether that involves continuing education or learning a new technology.
利用第一轮研究会努力工作的成果,扩展联盟并计划另一轮的研究——无论是针对同一个问题或一个新的问题。
Take advantage of the hard work that has gone into the first round of study circles by expanding the coalition and planning another round, either on the same issue or a new issue.
无论是莱普-连格最初的实验,还是这项新的研究,似乎没有问题,但结果就是不同,而我们不知道原因何在。
Neither the original Lepper-Iyengar experiments nor the new study appears to be at fault: the results are just different and we don't know why.
每个季度都要制造新的流感疫苗是因为流感病毒会不断地变化从而逃避宿主(无论是人类、鸟类还是其他动物)免疫防线的攻击。
New flu vaccines need to be made each season because the viruses are constantly changing so as to avoid attack by host immune defences - whether in birds, humans or other animals.
无论是开始新的锻炼计划,或是一项你试图完成的任务,亦或是从头创造新的业务或产品,你将如何跨出第一步?
Whether it's beginning an exercise program, getting going with a task you want to complete, or creating a new business or product from scratch — how do you get started?
新的研究结果显示:无论是独生子女还是有很多兄弟姐妹,青少年及儿童都交很多朋友。
Whether they're only children or one of five, teens and pre-teens make plenty of friends, new research concludes.
无论是定义新产品、雇用新职员还是管理供应商,都有与维护主信息相关的业务过程。
There are always business processes associated with maintaining master information, whether it's setting up new products to be sold, hiring new employees, or managing suppliers.
明确指明了发展趋势,以及存在的需求,而无论是新的诊断制剂及药品,较好的报告体系,还是扩大现有药品的供应。
Trends are clearly indicated, as are needs, whether for new diagnostics and drugs, better reporting systems, or larger supplies of existing drugs.
无论是解决一个问题、或探究一个概念、或证明一个说法、或创造一个新的观念,其方法或许和想法本身一样多。
The number of ways to overcome a problem, or to explore a notion, or to prove a statement, or to create a new idea, may be as large as the number of ideas itself.
不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。
Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends, turn the old, return to them.
无论是解决一个问题、或探究一个概念、或证明一个说法、或创造一个新的观念,其方法或许和想法本身一样多。
The number of ways to overcome a problem, orto explore a notion, or to prove a statement, or to create a new idea, may be as large as the number of ideas itself.
但别担心,我还会回来的,无论是本系列还是探索其他领域的新的5件事。
But don't worry, I'll be back, whether on this series or on a new 5 things adventure that explores other areas of interest.
我们一路走过来,无论是老朋友还是新伙伴,无论是签订合同或者仅仅是洽谈意向,大家都进行了坦诚而深入的沟通,取得了许多有形和无形的丰硕成果。
Along the way, we have had candid and in-depth dialogues with friends old and new. We have reaped tangible and intangible fruits by signing contracts or negotiating intentions.
无论是个人,地方还是我们整个国家,都必须适应这些现实,不能奉行鸵鸟政策,整天把脑袋藏在沙子里,我们要更加努力、更加智慧地创造我们新的未来。
Individuals, states and our nation must adapt to these new realities, stop sticking our heads in the sand, and work harder and smarter to create our new future.
的新版本开局不错,无论是浏览网站,还是增加新内容,各个年龄的家庭成员都可以应付自如。
The new version of myfamily.com is off to a good start, and family members of all ages will feel comfortable here whether browsing the site or adding content of their own.
无论是想调整银行家们的综合工资还是再出台新的《格拉斯——斯蒂格尔法》,施行(这类)其他的解决方案就不得不需要麻烦复杂的规章调整措施。
Other solutions would require cumbersome regulation, whether they involve adjusting bankers' pay packages or bringing back a new version of Glass-Steagall.
照相机给人们自身带来了一种很可悲的新关系,无论是对他们的外表来说也好,对他们的成长也好,对他们自己的死亡来说也好,都是可悲的。
The camera has brought people a new, and essentially pathetic, relation to themselves, to their physical appearance, to aging, to their own mortality.
程序员总是在学新的语言,无论是出于爱好还是需要(T_T)。
Programmers are constantly learning new languages, either for fun or necessity.
程序员总是在学新的语言,无论是出于爱好还是需要(T_T)。
Programmers are constantly learning new languages, either for fun or necessity.
应用推荐