评估风险以决定一个风险是否值得承担,你必须审视其后果,无论是现在还是将来,无论是积极的还是消极的,无论是对他人还是对自己。
Evaluating risks to decide whether a risk is worth taking, you must examine the consequences, in the future as well as right now, negative as well as positive, and to others as well as to yourself.
我不知道那男人是怎样从塌陷中逃离,但我知道无论是现在还是将来,这不容易!
I don't know how this man escaped from the collapse. But I know it is not an easy way now and future.
基于对科雷产品的信心,无论是现在还是将来,我们都会力推科雷的CTP产品给我们的客户。
We are very confident of the CTPs of CRON is a bet of present and future and that we try to convey to our customers.
无论是现在还是将来,我们对产品品质的追求目标是:高,精,尖是力争制造最完备的机床类产品。
Whether now or in the future, our product quality pursuit of objectives are: high, refined, is sharp and strive to create the most comprehensive machine tool products.
他继续说:“我希望球迷们可以看到,我们正在努力创造辉煌,无论是现在还是将来,我希望可以成为其中一员。”
He added: "I hope that the fans can see that we are all trying to build something special here, both for now and for the future, and I want to be a part of that."
创建bug模式检测器可以提高使用价值;创建检测器之后,无论是现在还是将来,您都可以在您需要的任何代码上运行它,并且您可能对发现的问题感到惊讶。
Creating bug pattern detectors can have very high leverage; once you've created a detector, you can run it on any code you want, now or in the future, and you might be surprised what turns up.
无论是过去还是将来,拟或是现在,新闻博物馆不再是报道那些毫无偏见观点的地方了。
Entertaining though it is, the Newseum is not the place to go for unbiased reporting on the past, present and future of the press.
在这些事关国家和民族核心利益的问题上,无论是过去、现在还是将来,我们的立场从不含糊,都是坚决的。
With regard to issues that relate to core interest of a country and a nation, our position was, is and will always be determined and resolute.
在这些事关国家和民族核心利益的问题上,无论是过去、现在还是将来,我们的立场从不含糊,都是坚决的。
With regard to issues that relate to core interest of a country and a nation, our position was, is and will always be determined and resolute.
应用推荐