无论是面试高级管理人员还是面试毕业生,我都经常提一个问题:讲讲你的故事。
I ask one question, whether I'm interviewing a senior executive or a campus person: Tell me your story.
同时,我还要敦促你确保自己拥有所有其他可以获得的合适工具,无论是最新版本的VisualStudio、功能强大的计算机还是免费的实用工具。
I also urge you to make sure you have all the other right tools available to you, whether it is newest version of Visual Studio, a powerful computer, or a free utility.
噢,我想无论是在网上还是在现实中,成为真正的你自己,都要很多的努力。
Well, I think it takes a lot of effort to be anyone BUT yourself in the world (offline or online).
夺走他们的文化是极其困难的,但当你一旦失去了自己的文化,我想,你也就失去了自我意识,无论是作为个人、社团还是国家。
It's very hard to take away their culture. But if you lose that, I think you lose a whole sense of self -individually, as a community and as a nation.
夺走他们的文化是极其困难的,但当你一旦失去了自己的文化,我想,你也就失去了自我意识,无论是作为个人、社团还是国家。
It's very hard to take away their culture. But if you lose that, I think you lose a whole sense of self - individually, as a community and as a nation.
当事情进行的不顺利时,我保证,当你第一次站出来,支持你的手下时,当你的手下实际上,犯了错误,无论是有意还是无意,不过大多数情况都是后者。
When things go badly, I guarantee that the first time you stand up for your team member when it was in fact something that that person did whether intentional or unintentional, as is often the case.
然后他接着我的话头说起来,“无论是面对真熊还是熊市,你掌控局面的最佳做法就是:不要恐慌。”
He picked up where I left off. "Whether it's an actual bear or a bear market, there's a perfect way to handle the situation: Don't panic."
总有一天,你会发现,我不是谁都能替代的,无论是友情还是爱情。
One day, you will find that I am not a substitute for, whether it is friendship or love.
你今天早上醒来,觉得我还是我,乔,琳达,莎莉,无论是谁,和昨天来上课的人是同一个。
You woke up this morning thinking I'm the very same person Joe, Linda, Sally, whatever it is the very same person who was in class yesterday.
我认为你不得不保持乐观,无论是公众还是球员,因为这正是足球所需要的。
I think you just have to stay positive, both the public and the players, because that's what football needs.
无论是向着天堂的的芳草地,还是要越过瀑布的水雾…我亲爱的朋友,闭上你的双眼,让溪流载你回家。
Towards whatever heaven leys, In the mist beyond the falls... My dear friend, close your eyes. And let the waters take you home.
我打赌,如果你回头看一下以前宣布的金童调控,无论是1999年还是回到30年代,我们会听到同样的声明。
And I bet if you went back and look at previous announcements about financial regulation, whether 1999 or even back into the 30s, we would hear exactly the same sorts of statements.
我想知道的是,你是否可以承受痛楚,无论是我的,还是你的,你会去掩饰隐藏,或是忘却,还是勇敢面对。
I want to know if you can sit with pain, mine or your own, without moving to hide it or fade it, or fix it.
我知道无论是在身体上还是精神上,你都想找到一个可以依靠的男人。
I know that you want to find a man on whom you could rely, both physical and mental. persons in your situation may all think like you.
你说的地方我没有去剪过,但是在我有记忆开始,无论是在老家还是在学校外的其它理发店,我都没有遇到开始说要多少实际多要的店子。
You said I have no place to shear off, but I have the memories, whether in the home or in other schools, barber shop, I have not encountered that began to want more than the actual number of stores.
我学到的经验是:关注你的梦很重要,无论是你夜晚睡觉时做的梦,还是你在醒着的时候编织出来的梦。
The lesson to me is that it is important to pay attention to your dreams - both the kind which you have while asleep at night and the kind which you develop during your waking hours.
我所警告的是分心与干扰,无论是你主动招惹的,还是让它发生的,就像我一生所做的那样。
My warning is against distraction, whether you invite it or just let it happen, as I've done all my life.
没牵住你的手是我一生的遗憾,无论是在天涯海角还是近在眼前,你都是我心中最深的思念最深的痛!
Has not held your hand is my life the regret, regardless in the ends of the earth or the close at hand, you are in my heart the deepest missing deepest pain!
没牵住你的手是我一生的遗憾,无论是在天涯海角还是近在眼前,你都是我心中最深的思念最深的痛!
Has not held your hand is my life the regret, regardless in the ends of the earth or the close at hand, you are in my heart the deepest missing deepest pain!
应用推荐