KI公司的彼得·格尔特预计在一两年后,结合了无线充电技术的课桌和工作台会陆续进入教室及办公室。
Peter Goerdt of KI expects desks and other work-surfaces incorporating the latest thinking in wireless recharging to start trickling into classrooms and offices over the next year or two.
数字游民指无需办公室等固定工作地点,而是利用技术手段,尤其是无线网络技术完成工作的人。
Digital nomad refers to a person who USES technology, particularly wireless networking, to work without requiring an office or other fixed address.
这个物件起到了无线麦克风的作用,盖恩斯下令,叫杰克将他的手机扔出车窗外,然后指令他驾车向反恐组分部办公室驶去。
With this device working as a transmitter, Gaines orders Jack to throw his cell phone out the window, and he has him drive toward the CTU office.
城市摩天大楼阻碍无线号,而且办公室上班族在写字台前面坐着用手机也妨碍网络信号,因为手机网络原本是给暴走族设计的。
City skyscrapers block wireless signals, and office workers using cellphones at their desks clog networks originally designed for people on the go.
他可以从一些无线的安全电视摄像机中看回访图像,或用无线id系统将办公室上锁,该系统可记录进入人员及其去向与时间。
He reviews images from security cameras, some of which are wireless, and then locks an office with keys using a wireless ID system that records who enters where and when.
现在,在许多富裕国家,固话宽带连接已经稀稀松平常,终端往往连接一个无线设备,以方便用户在家里或办公室随时随地使用他们的设备。
In many rich countries fixed-line broadband connections are now commonplace, often with a Wi-Fi link at the end of them to allow people to use their devices wherever they are in homes or offices.
如果你曾经怀疑是不是有人种植在你的办公室或家里,这个小工具可以帮助您自己进行调查的无线间谍相机。
If you've ever been suspicious that someone has planted a wireless spy camera in your office or home, this small gadget can help you conduct your own investigation.
该合同是联合战术无线电系统项目执行办公室(JPEOJTRS)的后续合同,不定数量/不定期交付,价值约1100万美元。
The contract from the Joint Program Executive Office for the Joint Tactical Radio System (JPEO JTRS) is follow-on to previous Army and Navy SBIR efforts with SNT, with an estimated value of $11M.
我们办公室需要安装无线网络。
如今,一位办公室人员每天通过“蜗牛”信(普信)、电子信、快递信、手机、电话、无线网络、信使、电报等收到的信息超过200条。
These days, the average office worker receives more than 200 messages a day via snail mail, e-mail, express mail, cell phone, landline, wireless Web, bicycle messenger, singing telegram, you name it.
如果家里或者办公室的无线网络使用不当,它也可能造成安全问题,再一次强调,路由器的密码必须足够复杂,并且设置成WPA2的加密方式。
If the home or office Wi-Fi network is used improperly, it can also be thecause of a security breach – again, the passwords at the router must be complexenough, and WPA2 encryption should be set.
在家里或办公室的死角,可以阻碍影响你的无线接入,甚至阻止你上网。
Dead spots in your home or office can slow down your wireless access and even prevent you from getting online.
这些用户可能通过在会议室或办公室的有线端口连接网络,也可能通过无线访问点来连接网络。
These users may connect to the network through wired ports in conference rooms or offices, or via wireless access points.
蜿蜒穿越每间办公室的纠结缆线应该会消失,换成能在空中快速传送声音、资料、影像的无线系统。
The tangled cables that snake through every office should disappear, replaced by wireless systems that zap voice, data and video through the air.
与无线ip电话,您的劳动人口可以漫游的销售楼,办公室,校园,或仓库,回答客户的查询和存取公司的数据,如一个库存数据库。
With wireless IP phones, your workforce can roam the sales floor, office, campus, or warehouse, answering customer inquiries and accessing company data, such as an inventory database.
现在按一下我目前不在办公室无线电框中,键入邮件的自动回复方块。
Now click on the I am currently out of the office radio box and type in the message into the AutoReply box.
“你不必成为火箭科学家。”美国人经常听到这句话。人们会在学校、办公室和工厂说这个词语,无线广播和有限电视广播也使用这个词语。
"You do not need to be a rocket scientist." Americans hear these words often. People say them in schools, offices and factories. Broadcasters on radio and television use them.
它有助于在无线技术装备起来的家庭和办公室中传送电视节目、电影、游戏和百万兆字节的数据文件。
It will help deliver television programs, movies, games and multimegabyte data files throughout our wireless homes and offices.
这是我们的声音在ITU和地方电信组织的办公室和会议室,决定影响我们的对无线电光谱的未来通入被做出。
IT is our voice in the offices and meeting rooms of the ITU and regional telecommunications organizations, where the decisions affecting our future access to the radio spectrum are made.
手提电脑,无线宽带和黑莓手机的到来意味着高科技工人们无需再围着他们的办公桌工作;未来办公室将被设计成工人可以漫步的地方。
The advent of laptops, wi-fi and BlackBerries means that high-tech workers are no longer tethered to their desks, and the office of the future will be designed to let workers roam.
手提电脑,无线宽带和黑莓手机的到来意味着高科技工人们无需再围着他们的办公桌工作;未来办公室将被设计成工人可以漫步的地方。
The advent of laptops, wi-fi and BlackBerries means that high-tech workers are no longer tethered to their desks, and the office of the future will be designed to let workers roam.
应用推荐