• 越来越多的餐馆正在提供无烟区

    More and more restaurants are providing nonsmoking areas.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 惟一抱怨这儿没有无烟区

    My only grumble is that there isn't a non-smoking section.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 现已扩大无烟区计划

    There are plans to extend the no-smoking area.

    《牛津词典》

  • 只有大型餐馆酒吧才义务提供无烟区

    Only large restaurants and bars were obliged to provide a smoke-free area.

    youdao

  • 你们是要吸烟区还是无烟区座位

    Do you want smoking or non-smoking seats?

    youdao

  • 询问客人需要坐吸烟区还是无烟区

    Asking them if they prefer smoking or non-smoking table.

    youdao

  • 无烟区座位。

    I'd like in the nonsmoking section.

    youdao

  • 组织者首次划出无烟区特意儿童留出旋转木马的游乐场。

    For the first time, the organisers have set aside no-smoking areas and a special area with fairground rides will be reserved for children.

    youdao

  • 客人领到合适座位,并告诉客人无烟区及吸烟区的位置。

    Ushers guests to suitable tables; informs guests of smoking and non-smoking section.

    youdao

  • 餐厅我们设立无烟区可以根据自己的需要进行选择

    In the dinning hall, we have set up a no smoking area. you could make your choice to your potion.

    youdao

  • 吸烟区无烟区一样,餐馆天体和着装区,还有更衣室方便一边大快朵颐一边宽衣

    Like a smoking and non-smoking section, the restaurant will have a naked and non-naked section, and a changing room for those who want to strip down while they chow down.

    youdao

  • 要在客人进店10之内问候客人,并保持眼神接触正确的肢体语言。并询问客人需要坐吸烟区还是无烟区

    Guest is welcomed within 10 seconds of arriving the entrance. this is done with eye contact and correct posture. asking them if they prefer smoking or non - smoking table.

    youdao

  • 无烟区竞争其他前面的对手包括新西兰计划于2025年实现目标芬兰目标定在2040年前)。

    Other front runners in the race to smoke-free are New Zealand, which has set 2025 as its target year, and Finland, which is aiming to reach the goal by 2040.

    youdao

  • 2004年,爱尔兰成功地所有工作区域禁烟,让整个世界眼前亮;2008伊始,法国咖啡馆突然成了无烟区

    In 2004 Ireland amazed the world by successfully imposing a tobacco ban on all workplaces; and at the start of this year, France's cafe culture suddenly went smoke-free.

    youdao

  • 英国很多城市都有洁净空气”,在这些地区工厂家庭只能燃烧无烟燃料

    Most cities in Britain have introduced "Clean air zones", whereby factories and households are only allowed to burn smokeless fuel.

    youdao

  • 加利福尼亚大学的研究者认为最简单有效行动建立无烟工作区,学校以及公共场所

    The UCSF researchers maintain that the simplest and most cost-effective action is to establish smoke-free work places, schools and public places.

    youdao

  • 加利福尼亚大学的研究者认为最简单有效行动建立无烟工作区,学校以及公共场所

    The UCSF researchers maintain that the simplest and most cost-effective action is to establish smoke-free work places, schools and public places.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定