我认为在商界里,在人生中,只有一种失败,是人们无法逃脱的。
There is only one kind of failure I think in business and in life that you can't recover from.
柯里尔认为,这些国家陷入了四个几乎无法逃脱的陷阱中的一个或者几个。
Collier argues that these countries have fallen into one, or more, of four traps from which it is virtually impossible to escape.
在此之前,有报道称死亡人数中包括1名士兵,1名警察,一些武装人员和许多困在一开始巷战中无法逃脱的平民。
It said earlier deaths included a soldier, a policeman, some militants and several civilians who were caught in the crossfire of the initial street fighting.
无论对动物施加什么虐待或暴力,迟早,(今世或来生),终将被转移,并由人类来承受,这是一个无法逃脱的神圣法律。
Whatever abuse or violence that is inflicted on animals, sooner or later, (this lifetime or the next), will eventually be transferred and experienced by humans. This is an inescapable Divine Law.
毒蛇在无法逃脱时会发出愤怒的呼呼咝咝的声音。
他当时正在竞选密苏里州的国会议员,而我则完全无法逃脱他的竞选广告。
He ran for Congress in Missouri, and I couldn't escape ads asking me to elect him.
但这些气体行星上的暴风雨,一般发生在其大气的深处,所以他们的反物质的粒子束可能无法逃脱这些行星而进入太空,他补充说。
But the storms on those gas giants generally occur deeper in their atmospheres, so their antimatter beams may not be able to escape into space, he added.
这些人证明,那些伤害了我们的人无法逃脱正义的审判,不论他们藏在何处。
They have demonstrated that those who do us harm cannot hide from the reach of justice, anywhere in the world.
毫无疑问,所有尖端科技最终都无法逃脱愚钝、沉闷和过时的命运,但那是在另一个时代另一个日子里才需要面对烦恼。
No doubt it is the fate of all cutting-edge technology to eventually turn blunt, dull and outmoded, but that is a concern for another day, another era.
根据经典黑洞理论,这些物体周围的引力场之大使得任何东西都无法逃脱其魔爪,连光都不行。
According to classical black hole theory, the gravitational field around such objects is so great that nothing, not even light, can escape from their tenacious grip.
人类无法逃脱自然的主宰,而如果没有一个将资源作为重中之重的体系,人类的生活品质必然会不断恶化。
Humans cannot escape nature's dictatorship, and without a system that centers on resources as the vital principle, human quality of life will systematically deteriorate.
小孩注意到一旁的大象群,问父亲:“爸,大象那么有力,为什么它们的脚上只系着一条小小的铁链,难道它无法挣开那条铁链逃脱吗?”
The child noticed a group of elephants nearby and asked his father, "Dad, the elephants are so powerful, but why do they not break down the tiny chains tied to their feet and ran away?"
你们难道不会沮丧于无法逃脱你的身体,离开身体去一会儿别的地方,比如离开身体,周末去趟阿根廷?
Aren't you frustrated that you can't just escape your body and go off and go someplace else for a while and zoom out of your body and go to Argentina for the weekend?
众所周知,黑洞是一个高度密集的宇宙结构,令宇宙物质无法逃脱。
As is known to all, the black holes are as dense structure and sometimes inescapable for the cosmic materials.
她在小说中不断重复的主题“遗失”,在困境中竭力寻求出路却仍然无法逃脱,以及她对自身所处环境不满的诉控,这些仍然能在今天的读者心中产生共鸣。
Her recurring themes of loss, such as the escape that proves to be no escape, still resonate today, as does her indictment of her own milieu.
当有好心人帮濡女抱住小孩,小孩就会缠上受害人的手臂,然后变重,使得受害人无法逃脱。
When a well-intentioned person offers to hold the baby for Nure-onna, the child attaches itself to the victim's hands and grows heavy, making it nearly impossible to flee.
“浅薄的他们无法达到真正的孤独,”宝琳·卡尔(美国知名影评人,已故)如是说:“他们试图借助他人来逃脱自身的空虚乏味,却只能陷入又一次的空虚乏味。”
"Too shallow to be truly lonely," Pauline Kael wrote, "they are people trying to escape their boredom by reaching out to one another and finding only boredom once again."
当你知道自己手中的时间永远只有那么多,容不得有任何敷衍的余地,注定无法逃脱。
When you know the time in their hands always be only so much, does not allow room for any half-hearted, doomed not escape it.
尽管已将苹果帝国纳入自己的掌管之下,库克还是无法逃脱他老板的阴影。
Even as he took control of Apple's empire, Cook couldn't escape his boss's shadow.
一个黑洞,简单地说,是一个巨大的,死星的引力是如此强烈,甚至比光线也无法逃脱,因而得名。
A black hole, simply put, is a massive, dead star whose gravity is so intense than even light cannot escape, hence its name.
第三类中的国家包括了将来无法逃脱严重问题的新兴经济体和已经经历过最坏局面的新兴经济体。
The third group of countries consists of those emerging markets that will either escape serious trouble or have already gone through the worst.
他们承认自己害怕一旦要依靠另一半的收入过日子便无法从婚姻牢笼中逃脱,有这种想法的工人阶层年轻人是中产阶层年轻人的两倍。
They were twice as likely to admit fears about being stuck in marriage with no way out once they were relying on their partners' share of income to get by.
羯摩法则在我们前后相继的生命中发挥作用,以确保公正。(我们无法逃脱它。)我们是自己生命中全部欢乐和悲哀的原因。
The law of karma ACTS over our successive lives to ensure justice. (We don't get away with it.) We are the cause of every joy and pain in our own life.
羯摩法则在我们前后相继的生命中发挥作用,以确保公正。(我们无法逃脱它。)我们是自己生命中全部欢乐和悲哀的原因。
The law of karma ACTS over our successive lives to ensure justice. (We don't get away with it.) We are the cause of every joy and pain in our own life.
应用推荐