传统上,父亲都忙于工作而无暇陪伴孩子,但这一情况正在慢慢发生改变。
Traditionally, fathers are too bound up in their work to have much time for their children, but this situation is gradually changing.
罗兹局长无暇评论。
京都人说他们城市里的女人有这么无暇的皮肤是因为她们吃了很多鳗鱼。
Kyoto people say that the women in their city have such beautiful skin because they eat plenty of eel.
然而,过去几周他实在太忙了,脑子里除了咖啡价格和宣传活动之外,其他任何事都无暇顾及。
The last few weeks, however, he's been too busy to think about anything except coffee prices and his advertising campaign.
我手头已经堆满了各种工作,因此我无暇再搞别的事啦。
I have got my hands full already with all kinds of work, and haven't got the time for any more.
你的母亲是不是一年到头都在辛苦照顾家人而无暇休闲?
Does your mom work really hard all year round taking care of others, with little time to pamper herself?
大部分你身边的人都在忙自己的生活,根本无暇顾忌你太多。
Most of the people around you are far too busy going about their own lives to think much about you.
从各国政策制定者的言论来看,他们确实无暇他顾。
Judging by their rhetoric, the world's policymakers are indeed thinking about little else.
你们总是来去匆匆,无暇顾及生命真正辉煌之所在。
It always seems like you are running here and there, often much too fast, often never noticing the truly grand things in life.
我肯定那时的你压根无暇去为未来担心,因过去遗憾。
I bet you had zero thoughts focused on worrying about the future or regretting the past.
有很多东西表面看上去很完美,但很少是真正完美无暇的。
There is usually a lot more than meets the eye and what may appear to be perfect is rarely so.
约翰的故事证明了,家长们早就已经无暇顾及继续支付学费了。
John's story testifies to parents' willingness to continue paying fees long past the point of prudence.
一有灾难发生,他们就趁国家和监管系统无暇顾及,伺机作案。
Whenever there is a catastrophe, the networks try to take advantage of the weakness of the state and of the control systems.
而且你会发现豆腐料理可以简单地将营养和美味无暇整合在一起。
And finding a tofu dish that seamlessly integrates nutrition and great taste can be easier than you think.
按机器上的一个钮,一对完美无暇的钻石耳环就从机器里出来了。
Punch a button on the replicator and it'll spit out a pair of flawless diamond earrings.
后来,杨宝的儿子、孙子 、曾孙……,都像纯洁的玉一样无暇。
Yang Pao's sons, grandsons, great-grandsons and great- grandsons were as spotless as pure jade.
很多人忙于满足前两种需求——食品和安全——而无暇顾及其它。
Many people are too busy scrambling for those first two needs – food and safety – to worry about the rest.
他重新振作,没日没夜地工作,让他的身体和心思无暇顾及自己。
When he regained his confidence, he worked hard day and night, slogging his body and mind just to make something out of himself.
除非当你一整天都要埋头工作无暇娱乐时你才需要保存这两个网站。
Save your social networking for when you are behind the desk and limit the distractions throughout the day.
我们经过试验发现它比以前的无线技术要好,尽管它并非完美无暇。
When we tried it out, it worked better than previous generations of wireless technologies, but still wasn't perfect.
这项技术保证了完美无暇的妆容,所以越来越多的人转向了喷枪化妆。
This technique helps ensure a flawless makeup application so more and more people are turning towards airbrush makeup.
最初,她对英雄们从童年起的崇敬,和她敬业的态度,让她无暇怀疑。
At first, Sun Dannian's childhood reverence for the heroes, and her hard-working nature, kept her skepticism at bay.
他们都在全神贯注地忙著购物,无暇顾及我这个给孩子喂奶的年轻妈妈。
They were too engrossed in their shopping to see the young mother with the baby at her breast.
作为女人,我们常常忙着照顾身边的每件事每个人,却无暇顾及我们自己。
Often times as women we are so busy taking care of everything and everyone in our lives that we forget to take care of ourselves!.
社论特别指出了预报的不足和通信的不畅造成了居民的无暇准备和不知所措。
It singled out poor forecasting and inadequate communications, which it said gave residents little time to prepare and left them confused about what to do.
社论特别指出了预报的不足和通信的不畅造成了居民的无暇准备和不知所措。
It singled out poor forecasting and inadequate communications, which it said gave residents little time to prepare and left them confused about what to do.
应用推荐