她无情地鄙视他。
因此,当无情地使用语言时,很容易伤害别人,也很容易受到伤害。
As a result, it is easy to hurt, and to be hurt, when language use is unfeelingly attacked.
他无情地取笑我想去好莱坞。
塞巴斯蒂安叔叔曾无情地取笑爸爸妈妈说他们只能生出女孩来。
Uncle Sebastian used to tease Mother and Daddy unmercifully that all they could produce was girls.
那个问题被鲍勃·格雷厄姆和戴维·凯恩斯冷酷无情地提了出来。
That issue is presented starkly and brutally by Bob Graham and David Cairns.
太阳在潮湿的空气中无情地照射着。
说着,他用两只手抓住木头,开始无情地敲打它。
With these words, he grabbed the log with both hands and started to knock it about unmercifully.
一场世界大战所留下的只是闷燃的灰烬,无声地证明了人类的愚蠢,最终无情地走向死亡。
A world war will leave only smoldering ashes as mute testimony of a human race whose folly led inexorably to ultimate death.
他无情地撮弄一个孩子。
叙利亚正试图无情地粉碎抵抗。
新保守派在华府受到无情地排斥。
The neocons are being relentlessly marginalised in Washington.
他无情地鞭打他的仆人。
这表明你已经无情地触犯了她。
It signifies that you have offended her in some callous way.
这些信件无情地戳破了音乐神话。
Musical myths are sharply deflated by some of these letters.
当拖拉机无情地靠近时,从雨林内部往外拍摄。
ANGLE FROM INSIDE the RAINFOREST, as the tractors relentlessly approach.
外面,太阳在潮湿的空气中无情地照射着。
每天,团队复审前一天所做的工作,“无情地粉碎”每一帧。
Each day the team review the work done the previous day and "ruthlessly shred" each frame.
其他人,比如我——拒绝被控制的你被无情地对待。
Others - like me - who refused to be controlled were treated harshly.
这些机构非常强大,欧盟选区以前曾被他们无情地折磨。
These institutions are strong, and these constituencies have been ridden roughshod over before.
这幅图描绘了一个古老的王府正在被无情地拆掉的场景。
The picture depicts a scenario in which an ancient royal palace is being recklessly torn down.
他们的伤势依旧,而且因为受到鼓励更加无情地攻击我。
It just encouraged them to remain wounded and lashing out at me.
“我发誓林惇快死了,”希刺克厉夫重复着,无情地望着我。
I swear Linton is dying, 'repeated Heathcliff, looking hard at me.
这成分听起来如同在一曲忧郁的安魂颂中,有人残酷无情地吹卡祖笛玩。
It sounded like someone relentlessly playing the kazoo during one of the more sombre passages of a War Requiem.
对苹果来说,这很容易成功,就像报纸无情地缓解社论式广告。
This is easy for Apple to manage, as newspapers inexorably ease from editorial to advertorial.
所以它不能这么无情地把它丢弃——它很伤心也许不得不这么做。
And she couldn't just have tossed it so heartlessly - she was sick with the possibility of having to do so.
我可以在这里省略很多细节,但我可怜的母亲,却无情地被人勒死了!
I may spare myself the details; it was my poor mother, dead of strangulation by human hands!
我可以在这里省略很多细节,但我可怜的母亲,却无情地被人勒死了!
I may spare myself the details; it was my poor mother, dead of strangulation by human hands!
应用推荐