当时医院病床紧缺,药物根本所剩无几。
Hospital beds were scarce and medicines were practically non-existent.
加拿大的古老森林所剩无几。
在十九世纪以前,对海洋感兴趣的科学家寥寥无几。
Before the nineteen century, scientists with an interest in the sea were few and far between.
在十九世纪以前,对海洋感兴趣的科学家寥寥无几。
Before the nineteenth century, scientists with an interest in the sea were few and far between.
隐形风险人群也与高危人群相差无几,他们中有13%的人表现出抑郁症状。
The invisible group wasn't far behind the high-risk set, with more than 13% of them exhibiting depression.
双收入家庭和“男性养家”家庭的孩子与父母互动的时间相差无几,分别为19小时和22小时。
Children in both double income and "male breadwinner" households spent comparable mounts of time interacting with their parents, 19 hours and 22 hours respectively.
双收入家庭和“男性养家”家庭的孩子与父母互动的时间相差无几,分别为19小时和22小时。
Children in both double income and "male breadwinner" households spent comparable amounts of time interacting with their parents, 19 hours and 22 hours respectively.
现在这种风格的建筑已所剩无几了。
There aren't too many examPles of this style of architecture left these days.
气温下降到零下30度,试图跨越山口的人寥寥无几。
The temperature drops to -- 30 o and very few people attempt to cross the Pass.
茶叶一般最多只能泡三次,再泡香味就所剩无几。
Tea leaves can generally be steeped up to three times before the flavor runs out.
问题在于所剩无几的债券投资者不会有耐心等待。
但是支持这两种版本的共和党议员仍然寥寥无几。
唯独一样在这个奢华的新建的开发区寥寥无几:人。
There is just one thing largely missing in the city’s extravagant new central district: people.
他们对捕食数百万幼小牡蛎的动物天敌也所知无几。
And they knew little about the predators that attack and eat baby oysters by the millions.
这个差额与民意调查可能出现差错的幅度相差无几。
这个差额与民意调查可能出现差错的幅度相差无几。
世界上有很多人不喜欢我,毫无理由地喜欢上我的也寥寥无几。
There are many people who dislike me where I have few people who like me without any reason.
少数依赖其资产抵押接待的商人惊见其财产所剩无几。
A few businessmen who borrowed money against the security of their assets have seen their fortunes almost disappear.
几乎针对每起都进行了调查,但定罪或惩处的却寥寥无几。
Most, if not all, will be investigated. But few are likely to lead to convictions or sanctions.
答案是还有,但是由于时间所剩无几,行动力度必须加大。
The answer is still yes, but the scale of action needed is growing even as the time to act is running out.
祖父是独生子,没有亲戚,茕茕孑立,沉默不语,朋友更是寥寥无几。
He had no relation for he was an only child and, being solitary and silent, he had few friends.
但利用交互式界面探究数据集之间时变关系的选择寥寥无几。
Few options exist for exploring the relationships between data sets through time with an interactive interface.
所有三组中的人,开始学琴的年龄大概相差无几,五岁左右。
Everyone, from all three groups, started playing at roughly the same time - around the age of five.
有些其它学生办的报纸曾被纳入美国本土的报纸,但寥寥无几。
Other student newspapers have been incorporated into Native American papers, but not many.
现在,布朗先生在所剩无几的任内还有个机会来做两件大好事。
Mr Brown has a chance now to do two big good things during his remaining time in office.
现在,布朗先生在所剩无几的任内还有个机会来做两件大好事。
Mr Brown has a chance now to do two big good things during his remaining time in office.
应用推荐