他们说,在本世纪末之前,无人驾驶的宇宙飞船就能到达那里,让今天活着的人们及时看到它。
They say it could be reached by an unmanned spaceship before the end of the century in time for people alive today to see it.
今年年底他们有可能将一艘无人驾驶的宇宙飞船送上月球既定轨道,这为中国宇航员最终登月奠定坚实一步。
It is possible that later this year China will launch an unmanned spacecraft to orbit the moon, a step towards an eventual moon landing by a Chinese astronaut.
在未来的几十年当中,无人驾驶的宇宙飞船将登陆月球,并以“就地取材”的方式对月球资源的开发利用进行试验(ISRU)。
Within the coming decades, unmanned spacecraft will land on the Moon and begin experiments with in-situ resource utilization (ISRU).
1967年的11月9日,阿波罗计划:美国航空航天局(NationalAeronautics and Space Administration)在肯尼迪角发射了无人驾驶的阿波罗4号试验宇宙飞船。
November 9,1967, Apollo program: NASA launches the unmanned Apollo 4 test spacecraft from Cape Kennedy.
这个计划鼓励了一艘运载两个宇航员的双子号宇宙飞船尝试与另一颗无人驾驶卫星的接近。
The plan called for a Gemini spacecraft carrying two astronauts to get close to an unmanned satellite.
俄国无人驾驶的载货宇宙飞船成功与国际空间站对接。
An unmanned Russian Progress space freighter has docked successfully with the International space Station.
到目前为止,还没有人到达比月球更远的地方,但是无人驾驶宇宙飞船已经到达宇宙的其他地方。
So far, no man has traveled farther than the moon, but spaceships without people have reached other parts of the universe.
到目前为止,还没有人到达比月球更远的地方,但是无人驾驶宇宙飞船已经到达宇宙的其他地方。
So far, no man has traveled farther than the moon, but spaceships without people have reached other parts of the universe.
应用推荐