韩的住所是一个白色极简风格的大院,院里有一个私人湖。该院子也兼作艺术画廊,展出名人安迪·沃霍尔、罗伊·李奇登斯坦、张晓刚和方力钧的作品。
Han's residence-a white minimalist compound with its own private lagoon-moonlights as a gallery featuring art by luminaries such as Andy Warhol, Roy Lichtenstein, Zhang Xiaogang, and Fang Lijun.
另一家拍卖行菲利浦斯·德普瑞,2月6日在伦敦举办了一场大型的中国当代艺术展卖会,主角是两位中国艺术家方力钧和王广义。
Phillips DE Pury, another auction house, is hosting a large sale of Chinese contemporary art on February 6th in London that will feature Fang Lijun and Wang Guangyi, two fashionable Chinese artists.
钧记JF Z系列方轴执手采用高品质标准原材料,同时应用高新精密制造工艺技术,确保产品的高质量。
Kwan Kee JFZ series square shaft handle high quality standards of raw materials, and application of high-tech precision manufacturing technology to ensure product quality.
方力钧是当代中国重要的艺术家之一,但他却没有被当代中国的主流艺术所接受。
Fang Lijun is one of the contemporary China's important artists, but he has not been accepted by contemporary Chinese major art.
方力钧这两幅作品打破了图像的独特性,同时体现了即将改变中国当代艺术的推动力。
The two paintings by Fang Lijun embody the iconoclastic style of The Times and the impulses that would transform Chinese contemporary art.
方力钧没有替画作提供主题,因为他有意令内容含糊用作根本性的比喻。
Motifs presented are not clues in solving Fang's paintings, as vagueness itself is deliberately the fundamental metaphor.
如果画中只是一个愿景,方力钧似乎要表明,即使是充满理想和希望中的仙境,竟都也有著无可避免的缺憾。
If a vision instead of some utopian fantasy, Fang seems to suggest that even the idealism and hope inherent to such dreamscapes are false and doomed with inevitable pitfalls.
在我看来,方力钧在艺术上的反应是很敏锐的人,在生活上也是很智慧的人,在谈笑之中,和朋友的交往之中表现出他是很真诚的对待朋友的人。
In my opinion, he has sharp reaction in the art, and also very smart in the social life. During the communication in the daily life, we could feel he sincerely treats the friends.
方力钧在这段时期的作品呈现当时的矛盾情感。
Fang Lijun's paintings from this period embody the contradictory sentiments of The Times.
对立的念头,如逃生的渴望和宿命的预感,贯穿了方力钧的代表作。
These contrary impulses - the urge for escape combined with a fatalistic foreboding - can be found throughout Fang's best work.
本文之所以将方力钧定格为“成功者”,决非因为他的新闻价值,也决非因为其作品令人瞠目的拍卖价格,而是仅从其艺术价值来衡量的。
Fang Lijun is recognized as "a success" not in terms of well-known man, nor the astonishing auction prices of his works, but in terms of the measurement of artistic value.
形而上学深深根植于方力钧那尖刻的讽刺口吻当中,“模糊性”迫使我们去思考存在和世界的本质。
Fang's sharp tongue for satire is deeply rooted from metaphysics as' vagueness 'forces us to ponder on the essential nature of being and the world.
在《开幕式》这个摄影作品系列中,他对于2006年10月在北京举办的刘晓东和方力钧作品展的开幕式提供了全景式的审视。
In the opening series of photographs, he offers panoramic views of notable recent openings of works by Liu Xiaodong and Fang Lijun in Beijing in October 2006.
方力钧将看上去很讲究的画框安放在灰色的墙上,美好的可能性似乎呈现在画框里。
Fang Lijun placed seemingly very good frame onto the gray wall, and possibilities of goodness seem to show in the frame.
方力钧延续了早期铅笔画和水粉画单调的色彩、郁闷的氛围;
The somber mood of the monochromatic palette that first appeared in his pencil drawings and gouache paintings continues into this image.
90年代初,藏家在参观欧洲的画廊和博物馆的展览时,第一次接触到中国艺术家像是方力钧的作品。
The owner first encountered Chinese art - and Fang Lijun in particular - as it circulated sporadically through European galleries and museums in the early 1990s.
方力钧所画人物的经典特徵在画中虽被鲜花模糊掉了,然而却明显的是出自艺术家之手。
The typical features of the figure are obscured by the flowers, and yet the image is unmistakably Fang's;
这种存在的方式激发了方力钧美术馆生成的逻辑:一种生长的冲动,亦或是一种生长的“痕迹”。
This way of existence inspired the very logic of FANG Lijun Art gallery's creation - a"growing"impulsion or a"trace"of"growing".
这种存在的方式激发了方力钧美术馆生成的逻辑:一种生长的冲动,亦或是一种生长的“痕迹”。
This way of existence inspired the very logic of FANG Lijun Art gallery's creation - a"growing"impulsion or a"trace"of"growing".
应用推荐