这周的新闻词汇是关于事实的重要性。
今天的新闻词汇与柬埔寨农民选民相关。
This news word is about some rural voters who are farmers in Cambodia.
这个新闻词汇在来澳大利亚瑙鲁岛的难民的新闻中有涉及到。
This news word involves the story of refugees coming to the Australian island of Nauru.
这周的新闻词汇来自一则关于尼日利亚博尔诺州迈杜古里城发生的事情的新闻中。
This week's news word comes from the city of Maiduguri in Borno State, Nigeria.
许多80后的相声演员在他们的相声段子中就新闻时事、流行词汇等年轻人日常谈论的内容进行评说。
Many post 80s performers talk about news headlines, catchwords, and the kind of things young people regularly talk about in their cross-talk routines.
沃霍尔的影响是不可争辩的,他的视觉词汇成为本地话来源的一部分,他像不断循环播报的24小时新闻一样无处不在。
Warhol's reach is indisputable, and his visual vocabulary has become a part of the vernacular from which it originally came, making him as.
位居榜单中间的八个词汇大多源自热点新闻事件,例如,去年12月在印度洋沿岸国家肆虐的海啸就把tsunami一词带进了人们的视线。
Sandwiched between "integrity" and "inept" is a cluster of words obviously plucked from the headlines, such as "tsunami," after one ravaged countries along the Indian Ocean last December.
那么以上那则新闻中又有哪些营销相关的英文词汇可以学习的呢?
What are some of the English vocabulary related to marketing we can learn from the above article?
你好!在本期节目中,我们会从新闻中截取一个故事来学习其中的新词汇。
Rob: Hello there! In this programme, we take a story from the news and use it to learn some new vocabulary. This one's all about noise.
旨在通过从新闻语篇的宏观结构、句式选择、词汇选择三个层面揭示新闻传播建构观点的手段。
I aim at revealing some most commonly-used devices of constructing opinions in news discourses by analyzing macro-structure, syntactic process, and lexical choice respectively.
那么该键接的新闻中又有哪些词汇可供咱们学习的呢?
What are some of the vocabulary words we can learn from the news article linked above?
本文从语音、词汇和句法三个方面来探讨英语新闻标题中常见的修辞手法。
This paper is to analyze the rhetoric devices used in English newspaper headlines from the phonological, lexical and syntactical aspects.
目前已经有一些软件程序,能够跟踪新闻标题,当市场敏感的一些词汇频繁出现的时候,程序会提醒交易员注意。
And there are already programs that track news headlines and alert traders if certain market-sensitive terms or words appear frequently.
仅从词汇方面探讨新闻英语文体的经济简洁性。
This essay presents a detailed analysis of the vocabulary in news writing for economy and brevity.
看电影、电视新闻或电视节目时或随后,将新词汇、新习语或新表达方法记录下来并尝试在真实情境中应用。
While watching movies, or TV news and shows, or immediately afterwards, make notes of new vocabulary and idioms or expressions. Try to use these words in real contexts.
随着社会和时代的进步,现代英语中出现了大量的词汇,这些表达新事物和新概念的英语新词新义大多率先出现在英语新闻中。
As the society and the progress of The Times, the modern emergence of a large number of English vocabulary, and most of these new things and new expression first to appear in English news.
那么在以上所键接的新闻中又有哪些有关时下谈判技巧变更的词汇可以供我们学习与参考的呢?
What are some of the terms related to this change in negotiation tactics found in the news article linked above?
它在用词造句,文章类型,文章结构,写作特点,词汇和语法方面都有别与普通英语,甚至区别与一般的新闻报道。
The diction, sentence structures, organization and grammar in the editorial are different from those of general English and ordinary English news reports.
本文在三个层面上对中文和英文新闻报刊文体的特点进行了分析和比较,即:词汇特点、句法特点和篇章特点。
This study has analyzed and compared the features of both Chinese and English journalistic style at three levels: Lexical level, Syntactic level and Discourse level.
执行总裁、金融分析家以及新闻记者这些人都喜欢使用从这里滋生出的词汇和短语形容商界最新鲜的事物。
It has spawned a mother lode of words and phrases that CEOs, financial analysts, and journalists alike have come to rely on to describe most things new in the business world.
本文通过对英语广播新闻语篇词汇的定量和定性的分析,总结出新闻语言的词汇特点。
This thesis explores the features of broadcast English news lexicons in a quantitative approach and qualitative approach.
在这里我体验了电视台、法庭的模拟情景,知道了像喜剧、新闻这些相关的词汇。
I also know many TV shows and court in England. I know comedy, news and others.
最后,作者结合以上词汇分析法,还进一步对VOA和BBC这两种广播新闻语言的来源做了对比分析。
With the same method, the author further explores the differences between VOA and BBC news vocabularies.
新闻新词是介绍新生事物,体现新的现象,丰富我们的日常词汇,增强我们表达能力,表现新的文化内容和经验的一个生动的方式。
Journalistic neologisms not only introduce the newly emerging things, phenomena and experience in a vivid way, but also enrich our daily vocabulary, enhance our ability to express.
隐喻在新闻英语中的应用在词汇方面,明示推理交际是隐喻理解的先决条件,追求最佳关联是隐喻理解的最终取向。
The application of metaphor to news English is mainly reflected in lexicon. The explicit reasoning communication is the prerequisite of metaphor while the maxim of relation is its ultimate goal.
第五章从三个方面讨论了新闻英语的语言特征,即词汇特征、语法特征以及句子结构特征。
We cover functions and types of the lead and its language features. Chapter 5 dwells on the language features of news English from three aspects-lexis, grammar and sentence structure.
第五章从三个方面讨论了新闻英语的语言特征,即词汇特征、语法特征以及句子结构特征。
We cover functions and types of the lead and its language features. Chapter 5 dwells on the language features of news English from three aspects-lexis, grammar and sentence structure.
应用推荐