但这又不仅仅是一种新的燃料,而是一种新的技术:内燃机。没有内燃机,人类可能会拥有道路,但是不可能会飞向蓝天。
And not just a fuel, but, indirectly, a technology: the internal combustion engine, without which mankind might have taken to the roads but never to the skies.
新的长途战机如今已能直接将德国战机降伏于地面,使其动弹不得,将大片更为安全的蓝天还给盟军。
New, long-range fighters could now destroy German Luftwaffe planes on the ground, making the skies even safer for the Allies.
不久后日出东方,蔚蓝天空映入眼帘,从清晨起迎接新的一天,就像春天一样。
The sun rises in the East, and the blue color of dawn opens to our eyes and we experience the new day. Spring is like this.
如果DARPA继续推进这一项目,新的悍马最快将于2015年飞上蓝天。
If DARPA then move forward with the project, the new Humvee could take to the skies as soon as 2015.
你不由得耸耸肩,心想新的绿色倡导会不会像“绿色奥运”一样雷声大雨点小——或由于没有实现允诺过的“蓝天”而让人心头一片灰蒙蒙。
It's tempting to shrug and wonder whether the legacy of new green initiatives will be as lackluster as the "green Olympics" - or to feel blue at the lack of promised "blue skies."
你不由得耸耸肩,心想新的绿色倡导会不会像“绿色奥运”一样雷声大雨点小——或由于没有实现允诺过的“蓝天”而让人心头一片灰蒙蒙。
It's tempting to shrug and wonder whether the legacy of new green initiatives will be as lackluster as the "green Olympics" - or to feel blue at the lack of promised "blue skies."
应用推荐