米歇尔正致力于2010年1月启动的移动医疗健康项目的实施,该项目称为“儿童健康计划”,是利用手机监察孕妇、新生儿和5岁以下儿童的健康状态。
Mechael is working on a mobile health program called Child Count Plus, launched in January 2010.
我们必须向年青妇女提供她控制其生殖健康所需的信息和支持,帮助她顺利渡过妊娠期,并给她和她的新生儿以良好照护,直至儿童期。
We must give a young woman the information and support she needs to control her reproductive health, help her through a pregnancy, and care for her and her newborn well into childhood.
在发起孕产妇、新生儿和儿童健康伙伴关系之后,实施工作将是至关重要的。
Following the launch of the Partnership on Maternal, Newborn and Child Health, implementation will be crucial.
她的任务是代表世卫组织规划和行动进行宣传,注重于孕产妇、新生儿和儿童健康。
She was given the task of advocating on behalf of WHO programmes and initiatives focused on maternal, newborn and child health.
世卫组织所作的工作有助于各国改善孕产妇、儿童和新生儿健康;与艾滋病、结核病和疟疾作斗争;增进人们获得安全食品、清洁饮用水、环境卫生以及基本药物。
WHO's work helps countries improve maternal, child and newborn health; to combat AIDS, TB and malaria; and to improve people's access to safe food, clean water, sanitation and essential medicines.
孕产妇、新生儿和儿童健康是将于2005年4月7日在全球庆祝的今年世界卫生日的主题。
Maternal, newborn and child health is the theme of this year's World health Day which will be celebrated globally on 7 April 2005.
2005年对于孕产妇、新生儿和儿童健康来说是关键的一年,世界卫生组织最重要的日子和报告都以这个重要主题为中心。
2005 is a critical year for maternal, newborn, and child health, when WHO's flagship day and report focus on this important theme.
2005年对于孕产妇、新生儿和儿童健康来说是关键的一年,世界卫生组织最重要的日子和报告都以这个重要主题为中心。
2005 is a critical year for maternal, newborn, and child health, when WHO's flagship day and report focus on this important theme.
应用推荐