村里的男人为了未来的新娘子创作了这种木底鞋。
这些都是新娘子的嫁妆啊。
新郎官带刻有龙的那只,新娘子则带刻凤的那只。
The bridegroom wears the dragon one, while the bride gets the phoenix, symbolizing best wishes of staying together forever.
最初新娘子的父母反对这桩婚事,但最终还是同意了。
In the beginning, the bride's parents opposed her mariage, but at last, they agreed to.
在他们新家的头一天晚上,新娘子到厨房去弄点喝的。
On their first evening in their new home the bride went in to the kitchen to fix drinks.
这是一个阳光明媚的早晨,新娘子双手的戒指光彩夺目。
This is a radiant morning. The bride's hands are radiant with rings.
我将会穿上黑色的中山装,而新娘子将会穿上白色的和服。
I will dressing on the black Chinese tunic suit, and the bride dresses the white kimono.
当那位新娘子,戴着金项链,走进我们家里时,内屋的神秘更加深了。
And when the new bride, adorned with her necklace of gold, came into our house, the mystery of the inner apartments deepened.
但是他也发现,他的新娘子见了这座又霉又旧的老宅有些情绪低落。
But he found that the mouldy old habitation somewhat depressed his bride.
可是如果新娘子不小心把它弄乱了,自己一个人不可能再把它梳好。
But if the bride does not care to mess it up, a person can not own it then Shuhao.
希腊:希腊的新娘子会在手套中放一些糖,代表把甜蜜带进婚姻生活。
Greece: Greek bride would put some sugar in the gloves, on behalf of the sweet intomarriage.
柳条女子坐在马上,笼罩在斗篷里,面纱像新娘子的一样,在斗篷下而有白色的花。
The wicker woman was seated on the horse, shrouded in a cloak, veiled like a bride. From under the cloak, white flowers fell.
“嘻——嘻——嘻!”喝醉了酒的新娘子也笑了,一边靠在她心爱的丈夫胳膊上稳住自己。
Hee-hee-hee! 'laughed the tippling bride, as she steadied herself on the arm of her fond husband.
新娘子芬妮根从事动画设计工作,她说:“我从来就不希望我的婚礼平平常常。”
"I never wanted to have a normal wedding," said Finnegan, who works in animation production.
第二件事就是问他一些关于新娘子的隐私,最后,新郎终于把新娘子接去了他家里。
The second was to ask him some privacy about the bride, at last, the bridegroom picked up my friend to his home.
还有就是要化点淡妆,一是为新娘子添光,二是你站在旁边照相的时候你不会显得苍白。
There is to point of makeup, one for the bride tim-ray, and second, when you stand next to the camera you do not look pale.
自古以来新娘子总会希望自己在婚礼当天状态最佳,但对苗条如此看重却是近代才有的事情。
Brides have always wanted to look their best on their wedding day but this obsession with being slender and skinny is a modern thing.
昨天,莪走着去超市,莪看见(一)些婚礼在路边的大酒店举办,鞭炮好响啊,新娘子好俏丽。
Yesterday, when I went to a supermarket on foot, I saw a wedding was held at a hotel along the street. The firecrackers there were really loud and the bride was very beautiful.
近期的趋势是新娘子被其闺友们披上面纱、带上L牌。现在,即便大家都穿上奇装异服也不罕见。
Recent trends have seen the bride dressed up by her friends in veils and 'l plates' but now it's common to see the whole group in fancy dress.
在面试的过程中,她告诉我,“在我过去的经验中,我选出来的照片总是跟新娘子选出来的相片不一致”。
During our interview, she said in passing, "I've noticed that brides and I often disagree on which photos to use in the album."
即使在结婚那天——被公认为女性一生最幸福的一天,36%的新娘子也会对成为众多镜头的焦点而感到焦虑。
And even on what is supposed to be the happiest day of their lives, 36 per cent of brides feel anxious about being the focus of so much photographic attention.
这位老哥有点儿象“神汉”,足足有一分钟,两眼盯着新娘子,浑身颤抖,手势好像要把什么东西注入新娘子的脑袋。
This guy seems have some powers of wizard. For about one minute, his eyes gazed at the bride, slightly shaving, seems he was trying to inject something to bride's mind with his fingers.
新娘子芬妮根从事动画设计事情,她说:“我从来就不但愿我的婚礼平平经常。我无法形容我走进婚礼殿堂时的感动脸色。”
"I never wanted to have a normal wedding," said Finnegan, who works in animation production. "I couldn't picture myself walking down an aisle."
新娘子芬妮根从事动画设计事情,她说:“我从来就不但愿我的婚礼平平经常。我无法形容我走进婚礼殿堂时的感动脸色。”
"I never wanted to have a normal wedding," said Finnegan, who works in animation production. "I couldn't picture myself walking down an aisle."
应用推荐