这一领域的专家迈克尔·马西斯米表示:“要么是他们,要么是我们。”
"It's them or us," says Michael Massimi, an expert in this field.
其中包括路易斯·厄德里奇的《圆屋》、杰斯米·沃德的《抢救骨头》和爱丽丝·门罗的短篇小说《科里》。
They included "The Round House", by Louise Erdrich, "Salvage the Bones", by Jesmyn Ward and the short story "Corrie" by Alice Munro.
施瓦茨于2004年去世,格罗·斯米耶尔接管了书店。
Mr. Schwartz passed away in 2004 and Ms. Grossmeyer eventually took over.
“我希望援用我保持沉默的权利,先生,”斯米·德斯反驳道。
"I should like to invoke my right to remain silent, Sir," Smithers defiantly replied.
“马蒂,我们爱你。我们真的希望你现在能好些,我们喜欢和你一起工作。请回来吧。”巴斯米说。
"Marty, we love you. We hope you feel better, and we love working with you. Please come back," Buscemi said.
为了消磨时间,我拿出了我的素描簿,话来一张我父母的第一所房子的透视图”威斯米斯特路,罗切斯特市,纽约。
To pass the time, I take out my pad, draw a schematic of the first house my parents bought: Westminster Road, Rochester, New York.
“那时火车上很挤,还经常有人演奏吉他,”嘉斯米娜回忆说,“车上有波西尼亚人,塞尔维亚人和克罗地亚人,气氛非常好。
"The train used to be packed; often someone would be playing guitar, " Jasmina recalled."We were Bosnians, Serbians and Croats on board, but the atmosphere was great.
从他身体里面发现的花粉将其最后的时光定于春天,他最后的一次远足是沿着斯米·纳尔河谷的一条小道前往位于斯米兰冰川西部的阿尔卑斯山山口。
Pollen found in his body placed his final hours in the springtime, and his last hike probably along a path up the Senales Valley toward an alpine pass just west of the Similaun Glacier.
岛的主人弗拉多·斯米特说道:“我们认为这是世界上最完美的心形小岛。岛上面无人居住,所以当恋人们当真想在一起单独小处的话,这里是最首选的无人岛之地。”
The island's owner, Vlado Juresko said, "We think it is the most perfect heart-shaped island in the world."
评论家把他的作品和马丁•埃米斯的相提并论。
他决定去拜访汤米·卡明斯。
拉米雷斯上校命令他们立正,然后让他们向主营地行进。
Captain Ramirez called them to attention and marched them off to the main camp.
高级教士杰米·冈卡尔维斯阁下也在那里。
要了解更多关于威廉·詹姆斯·西迪斯的生平,参阅艾米·华莱士的《神童》。
For further information on the life of William James Sidis, see Amy Wallace, "The Prodigy."
戴维斯以49.3秒这一新的奥运会记录在400米跨栏赛跑中夺冠。
Davis won the 400 metre hurdles in a new Olympic time of 49.3 sec.
“我有点尴尬。”米斯蒂说。
从前,有一位名叫米诺斯的国王。
两年后,加布里埃拉·米斯特拉尔来到美国,在几所大学担任客座教授。
Two years later, Gabriela Mistral came to the United States where she served as a visiting professor in several colleges.
加布里埃拉·米斯特拉尔曾经是智利北部一所乡村学校的普通教师。
Gabriela Mistral was once an ordinary teacher in a small village school in Northern Chile.
那天,他在瓦莱罗的拉米斯工厂撞上了一扇卷帘门,造成门的严重损坏。
That day he ran into a roll-up door at the Lummis facility in Valero, causing significant damage to the door.
米斯精密的展示掩盖了一个事实:他设计的空间小并实用,而不是庞大且空洞的。
Mies's sophisticated presentation masked the fact that the spaces he designed were small and efficient, rather than big and often empty.
事实上,自从她来到米塞斯维特庄园以来,发生了四件好事。
Four good things had happened to her, in fact, since she came to Misselthwaite Manor.
这个女人是他在米瑟斯韦特庄园的管家,名叫梅德罗克太太。
The woman was his housekeeper at Misselthwaite Manor, and her name was Mrs. Medlock.
他很穷,如果我死了,在我父亲去世后他就能继承整座米塞斯维特庄园。
He is quite poor and if I die he will have all Misselthwaite when my father is dead.
今年正值玛丽·雪莱的《弗兰肯斯坦——现代普罗米修斯》出版两百周年。
This year marks exactly two centuries since the publication of "Frankenstein; or, The Modern Prometheus," by Mary Shelley.
一个作家雇佣Brenner为一本儿童读物拍摄位于诺克米斯附近的游乐场里的海豚表演的照片。
A writer hired Brenner to take photographs for a children's book about the dolphin show at an amusement park in nearby Nokomis.
就在这黄昏时分,索尔比太太听到了在米塞斯韦特庄园发生的一切。
It was in these twilight hours that Mrs. Sowerby heard of all that happened at Misselthwaite Manor.
如果米塞斯维特庄园有位尊贵女主人的话,我可能都得不到在房间当仆人的机会呢。
If there was a grand Missus at Misselthwaite I should never have been even one of th' under housemaids.
如果米诺斯不进攻雅典,他就会每9年把7个男孩和7个女孩送到克里特岛,让米诺陶吃掉。
If Minos didn't attack Athens, he would send seven boys and seven girls to Crete every nine years to be eaten by the Minotaur.
如果米诺斯不进攻雅典,他就会每9年把7个男孩和7个女孩送到克里特岛,让米诺陶吃掉。
If Minos didn't attack Athens, he would send seven boys and seven girls to Crete every nine years to be eaten by the Minotaur.
应用推荐