• 萨金透过着的眼镜斜睨着他。

    Sargent peered askance through his slanted glasses.

    youdao

  • 沃尔特斜睨着眼找椅子,但是没找到。

    Walter squints vainly for a chair.

    youdao

  • 下棋吗?”斜睨着米格尔问道

    Do you play chess? "he asked, looking askance at Miguel."

    youdao

  • “露辛迪克斜睨了克里奇一眼道:”在这儿没法告诉

    Lucidique gave Kreiger a sideways glance. "It's nothing I can show you here."

    youdao

  • 像是发亮眼睛斜睨那些幸运的人,巴望着他们失败

    His eye seemed to be cocked with a twinkle upon the fortunate, expecting their defeat.

    youdao

  • 那么何必及时说出来呢?”罗杰·齐灵渥斯平静地斜睨牧师说

    "Then why not reveal them here?" asked Roger Chillingworth, glancing quietly aside at the minister.

    youdao

  • 班塔姆·莱昂斯迟疑了片刻斜睨着,随后把摊开的报纸布卢姆先生怀里

    Bantam Lyons doubted an instant, leering: then thrust the outspread sheets back on Mr Bloom's arms.

    youdao

  • 歌声停止了歌手忸怩地微笑着相互斜睨一眼,然后是一片寂静——一会儿

    The voices ceased, the singers, bashful but smiling, exchanged sidelong glances, and silence succeeded-but for a moment only.

    youdao

  • 10朝上方斜睨,悠长地低声吹了下呼唤口哨,随后停下来全神贯注地倾听着。那口洁白齐整的牙齿有些地方闪射着金光

    10he peered sideways up and gave a long slow whistle of call, then paused awhile in rapt attention, his even white teeth glistening here and there with gold points.

    youdao

  • 那么何必及时说出来呢?”罗杰·齐灵渥斯平静地斜睨牧师说。“有负罪感人为什么不尽早地让自己获得这种难言慰藉呢?”

    "Then why not reveal them here?" asked Roger Chillingworth, glancing quietly aside at the minister. "why should not the guilty ones sooner avail themselves of this unutterable solace?"

    youdao

  • 那么何必及时说出来呢?”罗杰·齐灵渥斯平静地斜睨牧师说。“有负罪感人为什么不尽早地让自己获得这种难言慰藉呢?”

    "Then why not reveal them here?" asked Roger Chillingworth, glancing quietly aside at the minister. "why should not the guilty ones sooner avail themselves of this unutterable solace?"

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定