诺德也提出了四种文本类型本和文献翻译及工具翻译。
Nord claimed four text types and two translation strategies as well: documentary translation and instrumental translation.
最后本文就如何在海事文献翻译教学及法律翻译中应用本文的研究结果提出建议。
Finally, some Suggestions are made on how to apply the findings in the teaching of maritime documents translation and the law translation.
针对这一难题,本文对奈达等人提出的对等理论在中医文献翻译上的应用进行了研究。
The application of Nida's equivalence theory in TCM translation is studied in this thesis.
而且,笔者自身也从事了一些经济类文献的翻译活动,当然这是非常有限的,但还是在原版文献翻译实践的基础上提出了自己的经验和观点。
Moreover, on the basis of the writer's own translation of economic literature, however fairly limited, the writer uses some original economic articles for reference and draws her own experience.
依据翻译学的基本原理、原则及方法,结合英语体育科技文献翻译的具体要求,从翻译的性质、条件、标准、方法与技巧等方面进行了探讨。
The resource system of literature of science and technology is a set that made up a fair sized literature and have energy .
在所有已被发现、破解和翻译的长计数历文献中,只有一部提到了2012年那关键一日:位于墨西哥tabasco州的一处玛雅遗址的6号纪念碑。
In all of the Long Count texts discovered, transcribed, and translated, only one mentions the key date in 2012: Monument 6 at Tortuguero, a Maya site in the Mexican state of Tabasco.
其中大部分从词、句子和语法的角度出发详细地探讨了法律文献的翻译。
Most of them have made their contributions to the research on the translation of legal documents from the point of view of vocabulary, sentence structure and grammar.
翻译中的指导原则—目的原则和忠诚原则是最高原则,它们决定了翻译策略究竟应该选择文献型还是工具型。
Of the guiding rules of translation, the Skopos rule and loyalty rule are the top ranking rules for a translation which may determine which strategy to be employed: documentary or instrumental one.
撰写这份报告的分析人员所收集的资料源于翻译糟糕的文献和不可靠的中国媒体报道。
The analysts who produce the reports include information based on poorly translated documents and unreliable Chinese press accounts.
文献与实物证明,孟子是最早被介绍到欧洲的哲人之一,而《孟子》则是最早翻译到欧洲的中国典籍之一。
Documents and objects show that Mencius was one of the philosophers who was earliest introduced to Europe, and "Mencius" is one of the Chinese classics which were translated to Europe earliest.
再比方说,阅读国外文献,英语阅读和翻译能力就成为了必备的技能。
Again for example, the reading overseas literature, English reading and translation ability have become the necessary skill.
本文基本上属于描述性研究,首先回顾传统派、语言派和功能派翻译理论中与文本类型相关的文献和研究。
Basically, this thesis is a descriptive study starting from a literature review of traditional, linguistic and functional translation theories in terms of text types.
西医学在中国的传播是多方面的,它通过在中国设立西医院、开办西医学校、翻译西医文献等途径进行。
The dissemination of western medicine in China was achieved in many ways, such as setting up hospitals, starting western medical schools, and translating western medical literature into Chinese.
第一章是对相关文献的综述。它回顾了翻译研究的文化转向以及文化翻译学派的主要分支。
The first chapter is a review of the previous literature on cultural translation studies, which includes the cultural turn and contemporary translation studies.
第二部分为文献综述,首先着重叙述了国内外第二语言习得了研究领域中的重要成果和理论,对语法翻译法和交际法进行了概述。
Part two is concerned with literature review involving valuable findings and important theories in SLA, research and development of the Grammar-Translation method and the Communicative method.
历史学家在发现并给文献编目方面的作用不及在翻译并解释文献方面的作用。
The role of the historian is less to discover and catalog document than to interpret and explain them.
打谱的过程,涉及到音乐史学,版本学、文献学、乐律学、历史学、指法翻译及琴谱考证等诸方面的问题。
This process involves the fields of music historiography, edition, literature, tone-system, historiography, fingering translation and textual research.
为了防止拼写错误,避免歧义讹用,正确阅读和翻译英语文献,对形近词的进一步的探讨有其必要性和实用价值。
It is necessary to discuss similar words so as to prevent spelling mistakes, avoid wrong word and read and translate English materials correctly.
作为一种特殊的文献形式,摘要翻译与科技翻译息息相关。
As one special type of documents, academic abstracts translation is closely connected with Science and Technology translation.
此项工作涵盖翻译、编存及策划展出艺术家在项目期间搜集的文献,其中大部分都是全球志愿工作者的努力成果。
This work involves translating, archiving, and curating documents that the artist collected over the course of the project, predominantly through a global volunteer network.
要求学生掌握专业英语的基本词汇,提高阅读和翻译英文文献的能力。
It expects students to basically command English terms in their field of study, and improve their reading and translating capabilities in dealing with relevant English literature.
第三章是社会符号学及其翻译理论的文献综述;
Chapter Three is a literature review on socio-semiotics and translation;
然后再根据译文的交际目的选择“工具性翻译”或“文献性翻译”。
Then, based on the communicated purpose of the translated text, we make the choice of "instrumental translation" or "documentary translation".
有意的话请在下面留下你的邮箱,我会把文献发过去,不用多翻,翻译后汉语够六千字即可。
Please below to leave your mailbox, I'll take literature, no more, after the translation of Chinese characters can be enough to 6000.
我国科技翻译可追溯到一千多年之前,但遗留下来的研究科技翻译的文献廖廖无几。
In China, EST translation can be traced back to one thousand years ago, but the documents of EST translation were very few.
本论文还描述了农业本体论服务所开发的农业文献机器翻译系统,以及将多语种词表agrovoc翻译成中文等应用。
The paper mentions the application of AOS in machine translation software packages and the translation of multilingual thesaurus AGROVOC into Chinese language.
我们也对不同水平下调节自噬的分子机制(从转录激活作用到翻译后蛋白修饰作用)方面的最新进展做了文献复习。
We also review the recent advances on the molecular mechanisms that regulate the autophagy machinery at various levels, from transcriptional activation to post-translational protein modification.
关于佛经翻译文献元典的具体细致的研究,应当引起更多关注。
We should pay more attention to the micromesh studying about the original works of the sutra.
关于佛经翻译文献元典的具体细致的研究,应当引起更多关注。
We should pay more attention to the micromesh studying about the original works of the sutra.
应用推荐