早在公元前数世纪,古老的“丝绸之路”就连接起长安和罗马,开启了中欧文明对话的先河。
As far back as centuries B.C., the Silk Road linked Chang'an and Rome, making possible the dialogue between Chinese and European civilizations.
双方曾通过古代丝绸之路共同促进了东西方文明的交流。
The two countries once jointly promoted the exchanges between Oriental and western civilizations through the ancient Silk Road.
横贯亚、非、欧大陆的“丝绸之路”自远古以来就以贸易商道的身份承载着多种古代文明。
Since remote antiquity, the Silk Road , which went across Asia, Africa and Europe these three continents, afforded several ancient civilizations by the identity of trade path.
有证据表明,失落的吐火罗文明,通过古老的丝绸之路,曾在这里繁衍,又终至湮灭。
New evidence of the lost civilization of the Tocharians along the Silk Road offers more clues to this mystery from the past.
摘要丝绸之路发源于绿洲文明,是国际化的历史典范。
Abstract: the Silk Road took its form in oasis civilization, thus becoming the model of internationalization in history.
在他十六岁生日那天,乌迪尔告别了家人,踏上了东行之路,他下定决心要除去“文明”社会那蛊惑的外表。
On the day of his sixteenth birthday, Udyr bade his family farewell and struck a path to the east, determined to shed the trappings of 'civilized' society.
大家今天所在的西安,是中华文明的发祥地,也是古丝绸之路的起点。
Today, we gather together here in Xi 'an, a birthplace of Chinese civilization and also the starting point of the ancient Silk Road.
由著名的丝绸之路给予人们启发,我们的火炬传递将打破常规思路,从奥林匹亚山穿过古希腊文明、印度文明,然后到了中华文明。
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man Greek, Indian and Chinese.
古老的奥林匹斯圣火,传递着人类更快、更高、更强的奥运精神,悠远的丝绸之路传递着中西文明的交融。
Ancient Olympus torch relay in human faster, higher and stronger more before the Olympic spirit, stretches of the silk road and western civilization blend convey.
早在2000多年前,古丝绸之路就将亚洲和欧洲、东方文明与西方文明连接在一起。
Back 2,000 years ago, the ancient Silk Road linked Asia with Europe and connected the civilizations of the East with the West.
早在2000多年前,丝绸之路就在我们两个古老文明之间架起了友谊的桥梁。
Over 2,000 years ago, the Silk Road became a bridge of friendship linking our two ancient civilizations.
与概念由启发丝绸之路,我们的火炬中转将打破新基地,旅行经由一些最旧的文明已知对人希腊语,印地安人和汉语。
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Indian and Chinese.
与概念由启发丝绸之路,我们的火炬中转将打破新基地,旅行经由一些最旧的文明已知对人希腊语,印地安人和汉语。
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Indian and Chinese.
应用推荐