但就区域整体而言,是商品周期使然而多于运气。
But for the region as a whole, this is about more than luck with the commodity cycle.
整体而言,这种现象是多的就业市场需求的成果之一。
On the whole, the phenomenon is one of the results of multi-demand of the employment market.
整体而言,口服激酶抑制剂的结果已经非常令人兴奋了,罗宾逊说。
Overall, the results from oral kinase inhibitors are very exciting, says Robinson.
整体而言,这个时代的超人反应并强化了原本对性别的观念。
In general, superhero comics of this era reflected and reinforced cultural norms about gender.
整体而言,国际社会对恶意诉讼的研究比国内相比要进步得多。
Overall, the study of the international society of malicious prosecution is progressed than the domestic.
整体而言,甚至可能正是外籍救援人员,而非当地雇员处于最大的风险之中。
It may even be foreign aid workers, not locals, who are at the greatest risk overall.
然而,就整体而言,在社会和经济层面上,黑人的境况与白人相去甚远。
In social and economic matters across the black population as a whole, however, blacks are still much worse off than whites.
“整体而言,我们的预防和控制措施比许多发达国家有效,”卫生部在其网站上说。
"Overall, the prevention and control measures have been more effective than many developed countries," the health ministry says on its website.
海外生产的增加对日本公司来说可能是有好处的,但对国家整体而言却带来了伤害。
The rise of overseas production may be a boon to Japanese firms, but it causes pain in the country as a whole.
整体而言,50大站点在日报测试机上共计放置了3180个追踪文件。
As a group, the top 50 sites placed 3, 180 tracking files in total on the Journal's test computer.
当我20多岁的时候,我有过几任男友,但整体而言我的恋爱生活总是不能尽如我意。
When I was in my 20s, I had boyfriends, but overall my love life was somewhat unsatisfying.
但是,整体而言,68%认为如果能找到符合自己需要的度假产品,他们将会出行。
Overall though, 68% said they would travel if they could find a holiday that meets their needs.
整体而言,非洲国家的出口情况适度,尽管最近商品价格猛涨掩盖了这种适度增长的实际价值。
Overall, one may therefore characterize the export performance as modest, though in value terms this has been masked by the recent commodity price boom," he said.
整体而言,我认为这是一个图形计算器之间穿过它,参考图书馆,以及一个搜索引擎。
Overall, I see it as a cross between a graphing calculator, a reference library, and a search engine.
整体而言,全球经济明年的增速极有可能下滑到3%以下,普遍将这一速度视为经济进入衰退期。
Taken as a whole, though, growth in the world economy seems likely to slow below 3% next year-a pace that many count as recessionary.
整体而言,该地图中的西班牙被分为四个不同的区域,每个都保持其特有的法律和制度。
In all, it shows Spain as being divided into four different areas, each retaining particular laws and institutions.
就整体而言,小,但容量硬盘,它可以成为相当多的同声传译减少,价格对他们的影响。
On the whole, small but capacious hard disks it can become considerably more with simultaneous reduction in prices on them.
他说:“就整体而言,我们在未来的岁月最可能需要的能力,往往类似于我们今天所需要的这种能力。”
"Overall, the kind of capabilities we will most likely need in the years ahead will often resemble the kind of capabilities we need today," he said.
所有这些新的人才,包括记日志的博客和公民记者对于社会整体而言,其影响应该是极其正面的。
For society as a whole, all this new talent-from bloggers, who are "journal-ists" in the classic sense, to citizen journalists-should amount to something overwhelmingly positive.
整体而言,整个亚太地区仍然有着大量的商业前景,这对于旅游业,尤其是在线旅游业,产生了积极的影响。
Overall there remains a great deal of business promise across the region which has a positive impact on the travel industry, especially online.
我们正努力改善网页,使它能够作为一个平台…并且作为一个整体而言,我们还将增加互联网的用法。
We're trying to improve the Web as a platform... and increase usage of the Internet as a whole.
我们正努力改善网页,使它能够作为一个平台…并且作为一个整体而言,我们还将增加互联网的用法。
We're trying to improve the Web as a platform... and increase usage of the Internet as a whole.
应用推荐