就像一个婴儿在跑步之前要学会走路,每一位数据科学家在习惯算法之前应该学会探索数据。
Just like a baby learns to walk before running, every data scientist should learn to explore data prior to getting accustomed to algorithms.
不过,除了数据科学家,安全和云计算也是格外突出的IT支出领域——因此招人需求也很大。
Beyond data scientists, though, security and cloud computing are singled out as particular areas of it spending-and subsequent hiring demand.
近年,这个领域看起来是倾向更广泛统一的定义。某种程度上说,接触数据的人我们都称之为数据科学家。
In recent years, the field seems to be gravitating towards the broader unifying definition, where everyone who touches data in some way can call themselves a data scientist.
虽然目前无人知晓业界究竟有多少数据科学家,也没人清楚还需要多少,但大家一致认为,对该职业的需求将会非常强劲。
No one currently tracks exactly how many data scientists there are, or how many will be needed, but by all accounts demand will be high.
通过将一流的数据科学家完全融入到网站的商业运营中,LinkedIn把整理和使用数据当成了第一要务。
LinkedIn has made collating and using data a priority, with lead data scientists completely integrated into the commercial operation.
EMC今年5月在拉斯维加斯召开了首届数据科学家峰会(有300人参加),此后,数据科学就变得异常火爆起来。
Data science has become such a hot field that EMC convened the first-ever data scientist summit in Las Vegas in May (300 people attended).
这些文章简短的讨论我们怎么获得这个观点,我认为这个领域将会持续。什么是数据科学家可能做的,将保持有意义。
This post briefly discusses how we got to this point, where I think the field is likely to go, and what data scientists can do to remain relevant.
他们的目标是:打造一个系统,以协助分析师和数据科学家迅速决策,而且无需担忧数据的位置、格式化方式和演变方式。
Their goal: build a system to assist analysts and data scientists in making decisions quickly without worrying about where the data is located, how it's formatted, and how it's changing.
因此,当许多职位是数据科学家的人做很多有用的工作,这头衔用来作为一种对标签持有者干的是什么的指示就变得毫无意义。
Hence, while many people whose job title is Data Scientist do very useful work, the title itself has become fairly useless as an indication of what the title holder actually does.
数据科学家帮助各公司理解其每日搜集的海量数据信息,从内部作出的销售报告,到客户发布的Twitter消息,无所不包。
A data scientist helps companies make sense of the massive streams of digital information they collect every day, everything from internally generated sales reports to customer tweets.
脸书网的数据科学家卡洛斯·迪艾克写道,在一对情侣成为恋人之前,两人会经历一段求爱期,这段时间内社交网站上的发帖数会上升。
As couples become couples, Facebook data scientist Carlos Diuk writes, the two people enter a period of courtship, during which timeline posts increase.
在博文中,我曾援引某位第三方数据科学家的观察结果,发现培训信息集合当中包含的数量量越小、几类常见风险状况的发生可能性就越高。
In that same post, I cited a third party who observed that, for a data scientist, having less data in their training set means they're susceptible to several modeling risks.
LinkedIn高级数据科学家MonicaRogati对数万份创业者档案进行了深入调查,从中发现了一些出人意料的现象,并得出了上述结论。
LinkedIn Senior Data Scientist Monica Rogati narrowed down the study to tens of thousands of startup founder profiles, and in the process came across some insights that may surprise you.
无论科学家们最终得出什么结论,他们的所有数据将随即受到质疑。
Whatever the scientists ultimately conclude, all of their data will immediately be disputed.
许多倡导者认为,带有日期和时间戳的透明数据程序将保护科学家的成果不被他人抢先发表。
Many advocates think that transparent data procedures with a date and time stamp will protect scientists from being scooped.
他说,科学领域更加开放可能有助于阻止一些人认为的一种普遍做法:将处于职业生涯初期的科学家对获取数据的请求拒之门外。
He says that more openness in science could help to discourage what some perceive as a common practice of shutting out early-career scientists' requests for data.
这位科学家皱了皱眉头,看了看图表,然后说:“数据仍然不确定。”
The scientist has frowned, looked at the graphs, and said "the data are still inconclusive."
细胞生物学家大卫·沃克斯表示,人们期望专业科学家知道如何分析数据,但令人担忧的是,在已发表的研究报告中,统计误差非常普遍。
Professional scientists are expected to know how to analyze data, but statistical errors are alarmingly common in published research, according to David Vaux, a cell biologist.
更重要的是,科学家们已经在排队争取这些低重力太空飞行服务的座位了,这样他们就可以在几分钟的失重状态下收集数据。
More importantly, scientists are already queuing for seats on these low-gravity space-flight services so they can collect data during a few minutes of weightlessness.
科学家们还用上了关于另一种大型食草恐龙——雷龙的数据。
The scientists also plugged the numbers for Apatosaurus, another huge plant-eating dinosaur.
科学家们说他们已经搜集到比预期更多的数据。
Scientists say they've already collected more data than had been expected.
社会科学家研究从数据中得出的统计信息,而呈现这些统计数据的最佳方式通常是图表形式。
Social scientists work with statistics derived from data, and the best way to present these statistics is often in graphic form.
《自然》杂志的科学家们研究了世界上22万座高山冰川20年来的卫星数据,发现自2015年以来,冰川上每年减少的冰雪总量为2980亿公吨。
Scientists, from Nature studied 20 years of satellite data of the world's 220,000 mountain glaciers, and found that since 2015, glaciers have last 298 billion metric tons off ice and snow per year.
使用这个高光谱数据,科学家已经为冰面硫磺沉积物的位置绘制了地图(红色轮廓)。
Using this hyperspectral data, scientists have mapped the location of sulfur deposits on the ice surface (red outline).
使用这个高光谱数据,科学家已经为冰面硫磺沉积物的位置绘制了地图(红色轮廓)。
Using this hyperspectral data, scientists have mapped the location of sulfur deposits on the ice surface (green outline).
引用美国地质调查的数据,科学家们可以详细地计算出当海水上升时,有多少陆地将会消失,亚利桑那大学的研究员杰里米·维斯说。
Using data from the U.S.Geological Survey, the scientists were able to calculate in detail how much land could be lost as seas rise, said study author Jeremy Weiss of the University of Arizona.
引用美国地质调查的数据,科学家们可以详细地计算出当海水上升时,有多少陆地将会消失,亚利桑那大学的研究员杰里米维斯说。
Using data from the U. S. Geological Survey, the scientists were able to calculate in detail how much land could be lost as seas rise, said study author Jeremy Weiss of the University of Arizona.
引用美国地质调查的数据,科学家们可以详细地计算出当海水上升时,有多少陆地将会消失,亚利桑那大学的研究员杰里米维斯说。
Using data from the U.S. Geological Survey, the scientists were able to calculate in detail how much land could be lost as seas rise, said study author Jeremy Weiss of the University of Arizona.
水分和盐份的数据可以让科学家对地球的水圈的理解更深一层。
Moisture and salinity data can improve scientists’ understanding of Earth’s water cycle.
水分和盐份的数据可以让科学家对地球的水圈的理解更深一层。
Moisture and salinity data can improve scientists’ understanding of Earth’s water cycle.
应用推荐