数字传媒咨询公司DiffusionGroup的柯林·迪克逊称,“有过去十或十二年的基础,今年是互动电视广告的关键一年。”
"It's been the year of interactive television advertising for the last ten or twelve years," says Colin Dixon of Diffusion Group, a digital-media consultancy.
“没有人会说,给你的孩子一个Gameboy游戏机,以让他能安静的坐在角落里,”安迪·罗素,Toontastic的合作开发者在数字传媒与学习会议上说到。
"Nobody's saying, 'Give your kid a Gameboy, so he can be quiet and go sit in the corner," said Andy Russell, co-creator of Toontastic at a digital media and learning conference.
我们认为,数字化、网络化时代,世界传媒业的环境与格局正在发生着深刻变化。
We believe that in the current digital and network age, the global media industry is experiencing profound changes in their operating environments and structures.
但现在,随着网络和数字视频录像机从根本上替代电视消费方式,传媒业的商业模式被撕得粉碎。 迪斯尼媒体网络公司增加了广告商研究,并将广告商研究作为密集调查中的新关注点。
But now, as the Web and DVRs uproot the way people consume television, and thus rip apart the industry’s business model, the unit is adding advertiser research as a fresh focus of intense inquiry.
总部位于深圳的华视传媒主要在公交车和其它场所的数字显示屏上播出广告和本地电视节目。
VisionChina, based in Shenzhen, operates digital-video displays on buses and other locations, delivering advertising and local-television content.
一般来说,它指采用数字格式运载信息的大众传媒,而且还能根据需求进行复制。
In general, it refers to a digital format using the mass media to carry information, but also replicated on the basis of need.
出版商在面对一些新问题的同时,还不得不面对许多让那些已数字化了的传媒业的痛苦不堪的问题。
Publishers have to confront many of the problems that have afflicted other media industries that have gone digital, as well as a few entirely new ones.
一般来说,它指采用数字格式运载信息的大众传媒,而且还能根据需求进行复制。
Generally speaking, it refers to the Mass Media which USES the Digital format to delivery information. It also duplicate according to the demand.
中国最有影响力的宣传媒体正在应对全球媒体行业普遍存在的一个问题:在数字化时代如何留住广告客户?
China's most powerful propaganda outlet is grappling with a problem familiar to media companies world-wide: How to keep advertisers in the digital age.
紧跟现有的相关研究数字(内部、客户及其他)或传媒业的趋势,以便制作更有效的媒体战略,提高团队的专业水平。
Stay abreast of available relevant research (in-house, client, other) or media industry trend in order to develop more effective media strategies and enhance team's overall expertise.
第二部分主要论述数字化的一些概念,各种大众传媒的数字化现状描述。
The second part mainly discusses some conception of digitization and the digitization of various mass media.
歌华有线目前控股北广传媒数字电视公司,业内预计将借此获得节目制作和集成牌照,率先打通内容提供产业链。
Gehua currently holding BAMC digital TV company, the industry is expected to receive programming and integration of the license, the first to open up content delivery chain.
歌华有线目前控股北广传媒数字电视公司,业内预计将借此获得节目制作和集成牌照,率先打通内容提供产业链。
Gehua currently holding BAMC digital TV company, the industry is expected to receive programming and integration of the license, the first to open up content delivery chain.
应用推荐