宗教的原教旨主义正在这一地区蔓延。
这位首席拉比警告道,但是欧洲世俗世界正处于危险之中,因为其道德相对主义会被原教旨主义者轻易击败。
The Chief Rabbi warned that secular Europe is at risk, however, because its moral relativism can easily be defeated by fundamentalists.
教皇通过传教士向教徒传达教旨。
Thee Pope USES missionaries to convey his doctrines to believers.
这一举动是他看起来像激进的原教旨主义者。
这种质朴冷酷的原教旨主义也许只是一种讥讽?
教旨是关乎“不可见”的学问,即:关乎未知与不可知的学说。
Dogma is the science of the unseen: the doctrine of the unknown and unknowable.
在道德相对主义者和原教旨主义者之间的一场面对面交锋中,谁会赢?
In a head-to-head contest between a moral relativist and a fundamentalist, who wins?
该地区动乱与原教旨主义推进恰好同时发生的事实也属于一个典型现象。
The fact that the turmoil in the region and the advance of fundamentalism are coinciding is a classic phenomenon.
雅加达一法庭对原教旨主义教士阿布·巴卡尔·巴西尔的案子进行裁决。
A court in Jakarta rules on the case of Abu Bakar Bashir, a fundamentalist cleric.
此处他的论据编排得有条不紊,磨练于数十年来与美国原教旨主义者的斗争。
Here his arguments are well-rehearsed and finely honed from decades of combating American fundamentalists.
自废除之后,此举一直被抨击为导致泡沫出现的那种“市场原教旨主义”项目。
That move has since come under attack as the sort of "market fundamentalist" project that caused the bubble.
没有任何一个恢复的希望对无人管理掠食的市场原教旨主义的过去的好时光。
There is no hope of a recovery to the good old days of unregulated predatory market fundamentalism .
我把这种说法称作“市场原教旨主义”,并且我认为这种论断是建立在错误的论据基础上的。
I call that belief market fundamentalism and I contend that it is based on a false argument.
在中午时分,委员会接到消息,一股原教旨主义者在周五礼拜后纠集了祈祷者正向宾馆方向进发。
By midday the board had received information that a group of fundamentalists had mobilised themselves after Friday prayers and were heading towards the hotel.
在911以后,我们便明了了二十一世纪的重要战斗发生在狂热的原教旨主义和宽容的态度之间。
As was made clear on Sept. 11, the great struggle of the 21st century will be between the forces of fanatic fundamentalism and those of tolerance.
在我看来,这就是说我不必无条件地接受教旨,因为我总是可以要求证据的,而的确我应该那么做。
In my view, it implies that I am never called upon to adopt the doctrines of the Church uncritically, for I can always ask for the proof, and indeed I ought to do so.
这番发自昔日通胀原教旨主义圣殿的呼声,简直堪比大拉比(犹太学者——译者注)在呼吁反思犹太律法。
Coming from what was once the temple of inflation fundamentalism, it is akin to the chief rabbi calling for reconsideration of kosher laws.
这番发自昔日通胀原教旨主义圣殿的呼声,简直堪比大拉比(犹太学者——译者注)在呼吁反思犹太律法。
Coming from what was once the temple of inflation fundamentalism, it is akin to the chief rabbi calling for reconsideration of kosher laws.
应用推荐