他们不这样做的原因,以及为什么环境没有被破坏的原因,都与价格、技术创新、社会变革和政府应对公众压力的监管有关。
The reasons why they don't, and why the environment has not been ruined, have to do with prices, technological innovation, social change and government regulation in response to popular pressure.
在2005年那场被称为郁金香革命的抗议中,政府兴奋的时光里登台,如今,它面临着展示政绩的压力。
After the heady days that led it to power amid the protests of the so-called Tulip Revolution of 2005, the government is now under pressure to show results.
食品需求的增长速度大于供应的增长速度,导致了食品价格上涨,这给许多国家的政府带来了严重的压力。
As demand for food rises faster than supplies are growing, the resulting food-price inflation puts severe stress on the governments of many countries.
这并不是政府在癌症慈善机构、医疗工作者和工党的压力下同意为标准化包装立法的原因。
That isn't why the government—under pressure from cancer charities, health workers and the Labour party—has agreed to legislate for standardized packaging.
这并不是政府在癌症慈善机构、医疗工作者和工党的压力下同意为标准化包装立法的原因。
That isn't why the government—under pressure from cancer charities, health workers and the Labour party—has agreed to legislate for standardised packaging.
随着不断增长的肥胖率给公共健康系统带来越来越大的压力,世界各国政府已经开始考虑对糖也进行征税。
With surging obesity levels putting increasing strain on public health systems, governments around the world have begun to toy with the idea of taxing sugar as well.
甚至像本报这样小政府的支持者,也有充分的理由让税收至少承担部分压力。
Even to believers in small government, like this newspaper, there are good reasons for letting taxes take at least some of the strain.
迫于公众的压力,许多地区政府治理了海滩污染。
Under pressure from the public, many regional governments cleaned up their beaches.
欧洲各国政府都面临着巨大的裁军预算压力。
There are huge budgetary pressures on all governments in Europe to reduce their armed forces.
这就给地方政府带来了保护这些美丽地区的压力,从而保护濒危动植物。
This leads to pressure on local governments to protect these beautiful areas, and can result in the protection of endangered plants and animals.
这场争论给颂猜总理更大的压力。几星期来,反对派团体一直占据泰国政府的主要办公大楼要求颂猜总理下台,并再次举行选举。
For weeks, opposition groups have occupied the main government office building, demanding the ouster of Mr. Somchai and new elections.
这场争论给颂猜总理更大的压力。几星期来,反对派团体一直占据泰国政府的主要办公大楼要求颂猜总理下台,并再次举行选举。
For weeks, opposition groups have occupied the main government office building, demanding the ouster of Mr. Somchai and new elections.
应用推荐