在那傻站了15分钟后,我开始非常生气,并就这样放弃离开了。
After about fifteen minutes standing there, I started to get quite annoyed and just gave up.
我离开了父母的家,放弃了我名下的房产和祖传财产。
I left my parents' house, relinquished my estate and my patrimony.
我们只需要确保最后的结果看起来不像是场让人羞耻的战败:损失了这么多的人员但却要放弃所有做过的努力…简单的来说,我们必须离开这儿。
We just need to be sure that the final result does not look like a humiliating defeat: to have lost so many men and now abandoned it all... in short, we have to get out of there.
对于科伦加尔山谷,吉安达是正确的。科伦加尔人永远不会离开,也不会放弃。
As for the Korengal Valley, Giunta was right. The Korengalis would never leave or give up.
马克从未放弃寻找他的儿子,但是她妻子逐渐置身事外,似乎准备离开马克。
Mark has never given up the search for his son but his wife is drifting away and seems about to leave.
我太累了,外面的一切太“印度”了,我不想再离开旅馆,决定放弃欣赏勒克瑙夜生活的机会。
I am just too tired and too India 'ed out to leave the hotel. I decide to give the Lucknow nightlife a miss.
法国海军也放弃了向缅甸灾区运送救灾物资的努力,离开了孟加拉湾。
The French navy also has given up efforts to send in aid and is heading away from the Bay of Bengal.
尽管其他的种子选手,包括小威、伯蒂奇等放弃或退出了比赛,但佩特科维奇却表示,她宁可去死,也不愿离开。
Though other seeded players, including Serena Williams and Tomas Berdych, withdrew or retired from the event, Petkovic said she'd rather perish than pull out.
区别合乎道德的收养儿童与违法犯罪的拐骗儿童之间的分界线,往往在于孩子生母的态度,究竟是自愿放弃孩子还是被迫离开孩子。
The dividing line between an ethical adoption and a baby-buying scam generally falls on the issue of whether the birth mother has been coerced into giving up her child.
警察和嫌疑男子交涉了很长一段时间,试图让其放弃抵抗并离开房间。
For a long time, the police negotiated with the man, trying to get him to surrender and leave the room.
研究显示缺乏产品信息会导致大概8%的可用性问题和甚至高达10%的用户失败(也就是说用户放弃并离开这个网站)(PrioritizingWebUsability)。
Research shows that poor product information accounts for around 8% of usability problems and even 10% of user failure (i.e. the user gives up and leaves the website) (Prioritizing web usability).
如果Blair放弃她的婚礼,假设她要离开路易斯,那么他们未出世额孩子要怎么办?
If Blair runs out of her own wedding -assuming she leaves Louis -what's going to happen to their unborn child?
在用户要离开主站点时给予提示(如,使用放弃语句,有关链接源的描述性语句,或过渡屏幕)。
Indicate when users are leaving the home site (e.g., a disclaimer sentence, descriptive sentence about the linked source, or transitional screen).
她转身离开的时候,正巧碰上了外出回家的牧师,要不是这样,她的计划就被她放弃了。
The enterprise would have been abandoned if she had not by accident met him coming homeward as she turned away.
我们都知当我们对一件事情点头时也就是放弃了另一件事,如果你所在的委员会不能像曾经那样给你满足感成就感,请离开,如果球队枯燥乏味,请离开,如果研究院并不能给你所想要的,请离开。
We all know that when we say yes to one thing we are saying no to something else. If that committee you're on isn't providing you a sense of fulfillment or accomplishment as it once did, quit.
由于无法再负担得起自己的房子,他们只好放弃它。或是由于他们在其它州丢掉了工作,只好回到这个当初他们离开的地方“。
They are giving up existing houses because they can't afford them any more or they're coming from another state because they've lost their jobs and this is where they come from.
他打消了这些念头,他放弃了黑暗,他离开了黑暗。
He slapped the thought away. He'd renounced the darkness; he'd left the shadows behind him.
斯佳丽,正如我们一样,不能承受放弃一个选择的痛苦,但当巴特勒万念俱灰毅然离开的时候。
Scarlett, like the rest of us, can’t bear the pain of giving up an option, but Rhett recognizes the marriage’s futility and closes the door with astonishing elan.
当有人拥抱你时,让对方最先离开你的怀抱。不要主动放弃爱,除非爱已离你远去。
When someone hugs you, let the other side the first to leave your arms. Do not give up love, until love is away from you.
还有百分之二十三不仅是现在准备好了,而且是半小时前就已经准备好了,放弃等待潇洒离开了。
And 23 percent are not only ready, but have been ready for the past half hour, so let's go already.
于是,他离开法国来到英国定居,宁愿放弃将来有一天会属于他的那份财产。
So he left France, preferring to give up the fortune that would one day come to him, and went to live in English.
经验不足的小雌豹离开黑斑羚,看来是已经放弃。
The inexperienced huntress then left the impala as if she had given up.
雇员可以放弃自己的工作,在适当通知的前提下可以自由离开,且不能财政惩罚。
The facility assures that its workers are free to quit their job and leave upon reasonable notice, with no penalty.
真正爱你的人绝不会离开你。他纵有千百个理由放弃,却也总会找一个理由坚持下去。
The one who really love you will never leave you. Though he has thousands of reasons to give up, he would always find one reason to hold on.
失业率在四月份从8.2%降至8.1%,但原因并不光彩:大约342,000位劳动者中的一大批离开了劳动力市场,因为他们放弃了寻找工作。
Unemployment dropped in April, from 8.2% to 8.1%, but for the wrong reason: an exodus of some 342,000 workers from the Labour force, as people gave up looking for work.
失业率在四月份从8.2%降至8.1%,但原因并不光彩:大约342,000位劳动者中的一大批离开了劳动力市场,因为他们放弃了寻找工作。
Unemployment dropped in April, from 8.2% to 8.1%, but for the wrong reason: an exodus of some 342,000 workers from the Labour force, as people gave up looking for work.
应用推荐