在目前的教育环境下如何转化数学学困生,使得本已跟不上来,快要放弃数学学习的学生重新燃起希望是每个数学教育工作者想要得到的答案。
There is no doubt that every math teacher wants to help students with learning disorders to catch up with others, but what is the solution?
数十年来,为了提高数学技能,学校尝试了一个又一个数学课程,放弃一个不起作用的课程,又转向某个据说更好的课程。
For decades, efforts to improve math skills have driven schools to embrace one math program after another, abandoning a program when it does not work and moving on to something purportedly better.
不过,我们当中有一些人,一遇到数学难题就轻易放弃,说:“这道题我做不出来。”
But there are some among us who are ready to give up when they come to a hard example in mathematics, and say, "I can't do this."
其父是一名数学家,而他亦是如此。就读加利福尼亚大学洛杉矶分校期间,巴氏曾主修数学,直到为攀岩而放弃学业。
He was a mathematician and the son of a mathematician, majoring in maths at UCLA until he dropped out to climb rocks.
托马斯称,大约有12所学校开启了又放弃了新加坡数学,有些情形是因为老师自身欠缺扎实的数学功底以及课程的足够培训。
Mr. Thomas said that about a dozen schools had started and dropped Singapore math, in some cases because teachers themselves lacked a strong math background and adequate training in the program.
我也知道这种数学是很难,但是你也不能放弃啊。
Tom: I'll admit this kind of math is pretty tough, but you can't give up.
但是她讨厌数学,甚至决定放弃。
她发现这门课太难,于是决定放弃而选择一门较为简单的数学课。因为到头来,她要的只是一个数学学分。
She discovers the course is impossible, so she opts to drop it in favor of a simpler math class because, at the end of the day, all she needs is any math credit.
当我再一次遇到困难,甚至只是一道“无法解决”的数学题时,我都有放弃的想法。
When I was in trouble again even it just a math question that I could not work out, I wanted to give up.
当我再一次遇到困难,甚至只是一道“无法解决”的数学题时,我都有放弃的想法。
When I was in trouble again even it just a math question that I could not work out, I wanted to give up.
应用推荐