也许最开始微遽拒绝,但无论如何现在,我放下了我的眼珠,开始不费吹灰之力地寻找起了美丽。
My first attempts failed me, though. However, I put my arrogance aside and begin my earnest search for whatever beauty my attempts may lead me to.
用了几个星期WindowsPhone7后,我几乎放下了我的iPhone,我相信微软已经用他们的系统破获了这个手机。
After several weeks with Windows Phone 7 and putting down my iPhone altogether (well almost), I am convinced that Microsoft has cracked it with this OS.
一旦放下了曾困惑我的那些想法,生活中的各个方面在我眼里现在都变成了最终通向成功的重要成分。
Once I let go of the idea that I was trapped, I saw every aspect of my life as an important ingredient in the eventual success of my vision.
这位老妇人已经放下了了她房里的窗帘——我猜想,是为了阻止了迈阿密的正午阳光穿透她的忧愁。
The old woman had drawn down the shade in her room — hoping, I imagined, to stop the midday Miami sun from penetrating her grief.
但是现在我可以把这两本书都放下了,不是因为我不再欣赏它们。
But I've moved on from both of these books, and not because my admiration for either has lessened.
我跨出了门,走进了那个没有电视的世界,放下了身后已经被合上的纱门。 制造这幅棋盘杰作的小心主管已经落在我的膝盖上,我步上了一段车道。
I step out into the untelevised world, easing the screen door closed behind me, careful curator of this masterpiece that has fallen in my lap, and walk the length of the driveway.
我父亲皮埃尔·莱恩是个面包师,他非常喜欢音乐,会弹钢琴和管风琴。后来他放下了面包店的事务,成为该城的一名管风琴手。
My father, Pierre Lehn, then a baker, was very interested in music, played the piano and the organ and became later, having given up the bakery, the organist of the city.
我放下了手上做的事,做核仁巧克力饼。我知道这些小孩子的时光一去不返。
I put what I was doing down, and made brownies, knowing I won't always have these kid this little.
我已经放下了期望,能够欣赏serendipity。
我看着她,眼睛里涌现地满满的都是幸福,我知道她这次终于是真的真的决定了,放下了。
I looked at her, his eyes are full of happiness to emerge, I know that she has finally decided is really, really, put down.
有时候,我明知道该放下了。虽然那曾经属于我,但又怎样?
Sometimes, I know that put down the next. Although it once belonged to me, but what?
大首领:她最后还是放下了枪。而一旦放下枪,她就否定了直至此刻她的全部人生,包括我。
Snake: in the end, she put down her gun. And when she did... she rejected her entire life up to that point... including me.
如果你在玩它,然后你把它放下了,它自动变成我的。
If you are playing with something and you put it down, it automatically becomes mine.
当我听到卡梅伦在里屋接了电话后,我就轻轻的把话筒放下了。
Then when I heard Cameron pick up I looked for a switch to cut off their conversation so I could hang up silently.
或许有一天我真的放下了你,或许有一天我找到了可以让我再次心跳的人。
Probably, one day I have laid you down really, I probably have found one day to be able to dodge I once again the heartbeat people.
老师问有超过50下的举手,我就举手了,可是我的搭档又把我的手又放下了,真搞不懂她在干什么。
The teacher asked more than 50 of the hands, I put your hand up, but my partner and put my hand down again, I don't know she was doing.
她一定晓得我已经离开了巴黎,因此她对我们关系破裂之后会发生些什么后果放下了心。
In all likelihood, she had got to hear of my departure which had set her mind at rest as to the consequences of our sudden parting.
你放下了,我非常幸运,能够成为另一项世界锦标赛冠军的一部分。
You forget them, and I've been very lucky to be part of another world championship.
我想来。但我不能去,因为我的妈妈在医院里住了,因为她是放下了自行车放在工作上。
I would like to come. but I can't attend, because my mom was in the hospital, because she was fell down off the bike on her work way.
我放下了笔,在金合欢树荫盖的步道上走了几个来回。从那里可以看见田野、湖水和远山。
After laying down my pen, I took several turns in a berceau, or covered walk of acacias, which commands a prospect of the country, the lake, and the mountains.
我放下了尊严,放下了个性,放下了固执,都只是因为放不下你。
I put down the dignity, put down the individual character, down stubborn, all just because can not let go you.
阿尔芒·迪瓦尔听到这个消息,仿佛心里放下了一块 石头,立刻向我致了谢意,好像这本书仍在我这儿就已经是帮了他一点忙 似的。
At this, Armand Duval looked as though a great weight had been taken from his shoulders, and he thanked me as though I had already begun to render him a service simply by holding on to the volume.
阿尔芒·迪瓦尔听到这个消息,仿佛心里放下了一块 石头,立刻向我致了谢意,好像这本书仍在我这儿就已经是帮了他一点忙 似的。
At this, Armand Duval looked as though a great weight had been taken from his shoulders, and he thanked me as though I had already begun to render him a service simply by holding on to the volume.
应用推荐