但这不意味着摆脱Google会失去什么,诸如广告收益损失17.4%。
But there's no way pulling out of Google would mean losing anything like 17.4% of its AD revenue.
降低由于coats子系统间订单批处理方式的差异而导致收益损失的可能性。
Decrease the potential for missed revenue caused by discrepancies in batch processing of orders across COATS subsystems.
若销售限制运用不当,会产生效果相反的风险,即导致收益损失且无法开拓提前预订。
The risk if the application of salesrestrictions are not done properly is to get the opposite effect which is losing revenue and not exploiting advancebookings.
由于苹果的许多股东都相当浮躁,即使在合理范围内的收益损失都会对其股价产生较大的影响。
Even a modest earnings miss could have a big effect on the share price, since more of Apple's shareholders today are fickle traders.
全食报告说,其在英国拥有6个门店,在过去的4个季度里亏损了1840万美元(即每股收益损失9美分)。
Whole Foods reported that its operations in the U.K., where it owns six stores, lost $18.4 million, or 9 cents a share, in the last four quarters.
在电力市场环境下,发电侧面临的竞争越来越激烈,风险因素也随之增多,这给发电企业带来巨大的收益损失风险。
Under the electric power market environment, the power plant enterprises are facing more and more competitions, the risk factors are increasing. So there is huge revenue and loss risk.
有时这些普通合伙人还会在不久以后迅速成立另一支基金,以立即参与未来的收益,而无需弥补以往的损失。
Sometimes these same general partners thereafter quickly started another fund so that they could immediately participate in future profits without having to overcome their past losses.
例如,如果你向上司强调不推行一个项目所带来的损失而不是指出可能带来多少收益,你将会从上司那里得到更多的支持。
For example, you'll get further with your boss if you emphasize the revenue you'll miss out on by not pursuing a project, rather than by citing any potential benefits.
《银行家》杂志每年都会根据收益、资产、损失等方面发布一个世界银行排名。
EVERY year the Banker magazine publishes a ranking of the world's Banks by profits, assets, losses and the like.
这种经济孤立主义预示着一种失败主义,它将收获的是全球化的损失,而不是其收益。
This economic isolationism signals a defeatism that will reap the losses, not the gains, of globalization.
并再次假设这些收益超过了损失。
美国的损失可能是欧洲的收益,因为投资者重返欧洲来寻找至关重要的稳定环境。
America's loss may be Europe's gain, as investors return to Europe seeking - of all things - stability.
因此,诺德·豪斯的损失评估恐怕是夸大了采取行动的收益。
As a result, Nordhaus's loss estimates may overstate the gains from action.
股东因承担风险而增加收益,而他们的损失以所持有的股权为限。
Shareholders accrue all the gains from risk-taking, but their losses are capped by the amount of equity they hold.
微软的在线广告损失了几十亿美金,而雅虎与美国在线的年收益都有所下降。
Microsoft has been losing billions in its online division while revenue has been sliding at both Yahoo and AOL.
有两个按键,实验被试按了其中一个按键后会得到金钱的收益或损失。这个结果是由被试隔壁的参与者的按键决定的,而不取决于被试自己的反应,而被试并不知道这一实验安排。
Experimental participants received financial gains or losses after pressing one of two buttons on a computer, unaware that the outcome depended not on their own choice but on their neighbour's.
相比之下,成本-效益分析则通过比较不同人群的获益和损失,提出改变规则的对策,使收益大于损害。
Incontrast, cost-benefit analysis weighs the gains and losses to differentindividuals and suggests carrying out changes that provide greater benefitsthan harm.
与此同时,对于能在行情良好时保证收益、行情惨淡时将损失转嫁给纳税人的少数幸运儿来说,紧急援助计划为他们带来了巨大的收益。
Meanwhile, bailouts generate huge incomes for the lucky few who keep gains in good times and pass losses to taxpayers in bad times.
虽然股市上扬,有时甚至还会持续相当长时间,但随着投资者对股市回升的信心消退,最终大部分收益会损失殆尽。
Although they rally, sometimes for extended periods, they eventually give back most of their gains as investor faith in a recovery fades.
假设你计算了你和朋友聚会到黎明所带来的收益超过了让你邻居彻夜难眠的损失。
Suppose you calculate that the benefit to you and your friends of partying until dawn exceeds the harm done to your neighbor by keeping her awake all night.
的损失和收益的不同影响
正如卡尼曼和特瓦斯盖提出的那样,“在人类做决策时,损失比收益更令人担忧。”
As Kahneman and Tversky put it, "in human decision making, losses loom larger than gains."
还有一种可能,就是管理者可能会采取高度倾斜回报的策略:许多低额收益,但是偶尔会出现巨大损失。
A second possibility is that the manager has adopted a strategy with highly skewed returns; lots of small gains but the occasional big loss.
高价格对贫穷有着混合影响:它伤害任何一个因更贵的食品受到的损失比他因更高的收入而获得的收益更大的人。
High prices have a mixed impact on poverty: they hurt anyone who loses more from dear food than he gains from a higher income.
它可以销售大量泡沫资产,从而取得实实在在的收益,当泡沫破灭时,受损失的是投资者,而不是卖家。
It can sell a lot of the bubbling asset for substantial gains, and when the bubble bursts, it is the investors who lose out, not the seller.
它可以销售大量泡沫资产,从而取得实实在在的收益,当泡沫破灭时,受损失的是投资者,而不是卖家。
It can sell a lot of the bubbling asset for substantial gains, and when the bubble bursts, it is the investors who lose out, not the seller.
应用推荐