中国不同地区的低收入补助的标准各不相同。
The standards for low-income subsidies in China vary in different regions.
“联邦——州失业救济补助金计划”是根据“1935年社会保障法”的规定而设立的,是美国失业工人基本的收入补助计划。
Established under the provisions of the Social Security Act of 1935, the Federal-State Unemployment Compensation program is the basic program of income support for unemployed U. s. workers.
如果用在恰当的地方,这些资金能发挥的作用会大得多,如改善糟糕的医疗教育服务、建设基础设施,以及改进《全国农村就业保障法》之类的收入补助计划。
Properly targeted, that money could be far better spent, on improving lamentable provision of health and education, on building infrastructure and on refining income-support schemes such as NREGA.
美国的失业补助比起大部分欧洲国家来说仅占收入的一小部分并且领取的时间短.
Unemployment benefits in the United States replace a smaller share of income, and run out more quickly, than in most European countries.
欧洲预算的大部分支出都根据共同农业政策用于农产品补助,而大部分收入都来自关税和农业进口税收。
Most of the spending went on farm subsidies under the common agricultural policy (CAP); much of the revenue came from customs duties and farm-import levies.
太多年轻人从高中就辍学了,太多高中毕业生没有为上大学做好准备,大学学费太高了;而且比起家庭收入和学生所获经济补助,学费增长得更快。
Too many youth drop out of high school; too many high school graduates are not college-ready. Tuition levels for college are high and have risen relative to family incomes and student financial aid.
中央预算包括地方向中央上解的收入数额和中央对地方返还或者给予补助的数额。
The central budget includes revenues turned over by the local governments to the central government and revenues refunded or subsidies granted by the central government to the local governments.
如果一个方案意味着贫寒证明书的话,那么贫困人口将承担由于上述措施所至税差增大所带来的影响(随着收入增加,会停止这项补助),这样的话,反倒会削减工作的积极性。
If such an approach were means-tested, the effect would be to increase marginal tax rates for the poor (since benefits will be withdrawn as incomes rise). That will reduce incentives to work.
收入在联邦贫困线三倍(对于四口之家大约为6万美元)以下的,都将得到补助以购买保险。
People with incomes up to three times the federal poverty threshold (almost $60, 000 for a family of four) will get subsidies to buy insurance.
各州应允许医疗补助受益人根据自己的选择购买健康计划,并提供随收入提高逐渐减少的风险校正医疗补助拨款。
States should then allow Medicaid recipients to purchase a health plan of their choosing with a risk-adjusted Medicaid grant that phases out as income rises.
然而随着有线电话用户数量越来越少,给偏远地区以及低收入客户提供线路的补助就不得不提高。
As the number of lines goes down, the subsidy required to provide lines to remote locations and poor customers will have to rise.
在某些国家(包括英国),如果低收入人群取得了养老金,那么对他们的低保补助可能会减少。
In some countries (including Britain) means-tested benefits for low earners may be reduced in retirement if a pension is being paid.
尽管有规定,但中薪阶层也必须承担责任。给收入不错的人儿童补助金让他们照顾孩子本身就是非常可笑的事情。
The middle classes, however defined, must take their share too, and paying well-off people to look after their children is silly.
当接受者取得收入时,各州在补助额的减少比率差异很大。
States vary considerably in the rates at which they reduce benefits when recipients earn income.
对收入不到联邦贫困线2.5倍的家庭,或收入低于42925美元的三口之家将给予补助,对较为富裕的家庭将提供免税额度(Tax Credits)。
There will be subsidies for those who earn less than two-and-a-half times the federal poverty level, or $42,925 for a family of three, and tax credits for the more affluent.
当下,一些失业人士担心微薄的收入将导致失业补助资格被取消,不敢找临时兼职。
Some unemployed workers currently avoid part time jobs because even a small income boost could result in their unemployment benefits being canceled.
虽然项目的保障对象是随机挑选的,但必须是领失业补助或收入补贴的人。
Participants were randomly selected, but had to be receiving unemployment benefits or an income subsidy.
收入限制了医疗补助的资格,现金拮据的州都限制覆盖范围。
There are income limits to qualify for Medicaid, and cash-strapped states are limiting coverage.
吉林省将在国庆节前为低收入家庭每人发放100元的一次性补助。
Jilin provincial government will issue a one-off subsidy of RMB100 each person for low-income families before the National day holiday.
您在单个失业保险基金拥有持续12个月的会员资格后,方能获得非强制收入损失险中与收入相关的补助金。
You must have been a member of an unemployment insurance fund for a continuous period of 12 months in order to be entitled to income-related compensation from the optional loss-of-income insurance.
因此,他们总结,扩大适当取得补助金的家庭范围,将会明显地加固低收入家庭结构。
Thus, they conclude that expanding the set of families that can eligibly get such grants would result in a marked strengthening of the low-income family structure.
似乎会有很简单的解决方案,让环保税分收入缴纳,另外对低收入者进行救济金补助。
The answer might seem simple. Let the green taxes rip and then compensate low earners by making more benefits available to them.
在财政补助收入大幅增加的情况下,乡镇卫生院对药品收入的依赖程度有所降低。
It is found that township hospitals were in deficit excluding drug income and expenditure, and the deficit was growing.
在财政补助收入大幅增加的情况下,乡镇卫生院对药品收入的依赖程度有所降低。
It is found that township hospitals were in deficit excluding drug income and expenditure, and the deficit was growing.
应用推荐